Until Then 歌詞 日本語訳
プロザック - それまで
by Prozak
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
イントロ:
VERSE:
詩:
You see, every day remains the same for me
ほら、私にとって毎日は変わらない
I often wonder what it takes to just set me free
私を自由にするために何が必要なのかよく考えます
I stare into this dark abyss that I know is my life
私はこの暗い深淵を見つめます、それが私の人生であると知っています
No where to run, no where to hide, no way to cope or strife
逃げる場所も隠れる場所もなく、対処や争いに対処する方法もない
And everything I see is gray, and all the colors are gone
そして私が見るものはすべて灰色で、すべての色が消えてしまいます
They slowly fade away into the lyrics of the song
歌詞の中にゆっくりと消えていきます
Searching for sanctuary peace of mind, but somethings wrong
聖域の安らぎを求めているが、何かが違う
I lost myself along the way and it's been far too long
途中で我を忘れて長すぎた
Somebody tell me wheres my kindred spirit
誰か教えて、私の同志の魂はどこにあるのか
(I try to transcend)
(超越しようとする)
And all I catch is interference
そして私が感じるのは干渉だけです
(How will this all end)
(これはどうやって終わるんだろう)
Hoping that someone can hear this
誰かがこれを聞いてくれることを願って
(Let pills desolve in)
(錠剤を溶かしてください)
I think I'm finally thinking clearest
ようやく、より明確に考えられるようになったと思う
(Just hope you feel this ya'll!)
(あなたもそう感じてくれることを願っています!)
HOOK:
フック:
Things will never ever be the same again
物事は二度と同じになることはありません
I hope that you will understand the pain I was in
私の苦しみを理解していただけると幸いです
I wanna thank you for the times of being a friend
友達でいてくれたことに感謝したい
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
ごめんなさい、最後まで来てしまいました、またお会いしましょう
HOOK:
フック:
Things will never ever be the same again
物事は二度と同じになることはありません
I hope that you will understand the pain I was in
私の苦しみを理解していただけると幸いです
I wanna thank you for the times of being a friend
友達でいてくれたことに感謝したい
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
ごめんなさい、最後まで来てしまいました、またお会いしましょう
VERSE:
詩:
All apologies to people that I will leave behind
私が後に残していく人々へのすべての謝罪
I can't explain the pain and rage that dwells inside of my mind
心の中に宿る痛みと怒りは説明できない
I feel I've lost the war inside my head that keeps me alive
私を生かしてくれていた頭の中の戦争に負けたような気がする
And everything I've ever loved is gonna slowly subside
そして私がこれまで愛したものはすべてゆっくりと沈静化するでしょう
Into the darkest night you've ever seen
あなたが今まで見たことのない最も暗い夜へ
My soul is tainted, nothing clean
私の魂は汚れていて、何もきれいではありません
Some say that life is but a dream
人生は夢に過ぎないと言う人もいる
But nightmares only come for me
でも悪夢は私にだけやってくる
So tell me where they go
それで彼らがどこへ行くのか教えてください
With inner demons at my do'
私の内なる悪魔がいるのよ』
Their always fighting for control
彼らは常にコントロールを求めて戦っている
And trynna be feeding off my soul
そして私の魂を養おうとしている
No longer know my ups from downs
もう自分の浮き沈みが分からない
No happiness, just only frowns
幸せなんてない、ただ眉をひそめるだけ
I'm always staring at the ground
いつも地面を見つめている
Just hoping something comes around
何かが起こることを祈るばかりです
And now my visions blurry surely
そして今、私の視界は確実にぼやけていきます
I'm fading fast and in a hurry
私は急速に消えていき、急いでいます
Maybe death will finally cure me
もしかしたら死が最終的には私を癒してくれるかもしれない
Never thought I'd leave this early
こんなに早く出発するとは思わなかった
HOOK:
フック:
Things will never ever be the same again
物事は二度と同じになることはありません
I hope that you will understand the pain I was in
私の苦しみを理解していただけると幸いです
I wanna thank you for the times of being a friend
友達でいてくれたことに感謝したい
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
ごめんなさい、最後まで来てしまいました、またお会いしましょう
HOOK:
フック:
Things will never ever be the same again
物事は二度と同じになることはありません
I hope that you will understand the pain I was in
私の苦しみを理解していただけると幸いです
I wanna thank you for the times of being a friend
友達でいてくれたことに感謝したい
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
ごめんなさい、最後まで来てしまいました、またお会いしましょう
INSTRUMENTAL/SOLO:
インストゥルメンタル/ソロ:
(Same again)
(また同じです)
(Pain I was in)
(私が感じていた痛み)
(Being a friend)
(友人であること)
(Maybe I'll see you again)
(もしかしたらまた会えるかもしれない)
(I try to transcend)
(超越しようとする)
(How will this all end, all end, all end)
(これはどうやって終わるの、すべての終わり、すべての終わり)
(Let pills dissolve in, disolve in, disolve in)
(錠剤を溶かして、溶かして、溶かして)
(Just hope you feel this ya'll)
(あなたもそう感じてくれるといいのですが)
HOOK:
フック:
Things will never ever be the same again
物事は二度と同じになることはありません
I hope that you will understand the pain I was in
私の苦しみを理解していただけると幸いです
I wanna thank you for the times of being a friend
友達でいてくれたことに感謝したい
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
ごめんなさい、最後まで来てしまいました、またお会いしましょう
HOOK:
フック:
Things will never ever be the same again
物事は二度と同じになることはありません
I hope that you will understand the pain I was in
私の苦しみを理解していただけると幸いです
I wanna thank you for the times of being a friend
友達でいてくれたことに感謝したい
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
ごめんなさい、最後まで来てしまいました、またお会いしましょう
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.