Until Then Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Prozak – Do tego czasu

by Prozak

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Prozak Until Then

INTRO:
WSTĘP:
VERSE:
WERSET:
You see, every day remains the same for me
Widzisz, dla mnie każdy dzień pozostaje taki sam
I often wonder what it takes to just set me free
Często zastanawiam się, czego potrzeba, żeby mnie uwolnić
I stare into this dark abyss that I know is my life
Wpatruję się w tę ciemną otchłań, w której wiem, że jest moim życiem
No where to run, no where to hide, no way to cope or strife
Nie ma dokąd uciec, nie ma gdzie się ukryć, nie ma sposobu, aby sobie poradzić i walczyć
And everything I see is gray, and all the colors are gone
I wszystko, co widzę, jest szare i wszystkie kolory zniknęły
They slowly fade away into the lyrics of the song
Powoli znikają w tekście piosenki
Searching for sanctuary peace of mind, but somethings wrong
Szukając świętego spokoju ducha, ale coś jest nie tak
I lost myself along the way and it's been far too long
Zgubiłem się po drodze i minęło o wiele za długo
Somebody tell me wheres my kindred spirit
Niech ktoś mi powie, gdzie jest moja bratnia dusza
(I try to transcend)
(próbuję przekroczyć)
And all I catch is interference
Jedyne co wyłapuję to zakłócenia
(How will this all end)
(Jak to się wszystko skończy)
Hoping that someone can hear this
Mam nadzieję, że ktoś to usłyszy
(Let pills desolve in)
(Niech pigułki się rozpuszczą)
I think I'm finally thinking clearest
Myślę, że w końcu myślę najjaśniej
(Just hope you feel this ya'll!)
(Mam nadzieję, że to poczujesz!)
HOOK:
HAK:
Things will never ever be the same again
Rzeczy już nigdy nie będą takie same
I hope that you will understand the pain I was in
Mam nadzieję, że zrozumiecie ból, jaki czułam
I wanna thank you for the times of being a friend
Chcę ci podziękować za chwile bycia przyjacielem
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Przepraszam, że doszedłem do końca, może jeszcze się spotkamy
HOOK:
HAK:
Things will never ever be the same again
Rzeczy już nigdy nie będą takie same
I hope that you will understand the pain I was in
Mam nadzieję, że zrozumiecie ból, jaki czułam
I wanna thank you for the times of being a friend
Chcę ci podziękować za chwile bycia przyjacielem
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Przepraszam, że doszedłem do końca, może jeszcze się spotkamy
VERSE:
WERSET:
All apologies to people that I will leave behind
Przepraszam wszystkich ludzi, których zostawię
I can't explain the pain and rage that dwells inside of my mind
Nie potrafię wyjaśnić bólu i wściekłości, które mieszkają w moim umyśle
I feel I've lost the war inside my head that keeps me alive
Czuję, że przegrałem wojnę w mojej głowie, która trzyma mnie przy życiu
And everything I've ever loved is gonna slowly subside
I wszystko, co kiedykolwiek kochałem, powoli ustąpi
Into the darkest night you've ever seen
W najciemniejszą noc, jaką kiedykolwiek widziałeś
My soul is tainted, nothing clean
Moja dusza jest skażona, nic czystego
Some say that life is but a dream
Niektórzy mówią, że życie to tylko sen
But nightmares only come for me
Ale koszmary przychodzą tylko do mnie
So tell me where they go
Więc powiedz mi, dokąd idą
With inner demons at my do'
Z wewnętrznymi demonami u mnie
Their always fighting for control
Zawsze walczą o kontrolę
And trynna be feeding off my soul
I próbuję karmić się moją duszą
No longer know my ups from downs
Nie rozróżniam już wzlotów i upadków
No happiness, just only frowns
Żadnego szczęścia, tylko marszczy brwi
I'm always staring at the ground
Zawsze wpatruję się w ziemię
Just hoping something comes around
Mam tylko nadzieję, że coś się pojawi
And now my visions blurry surely
A teraz moje wizje z pewnością się zamazują
I'm fading fast and in a hurry
Blednę szybko i w pośpiechu
Maybe death will finally cure me
Może śmierć w końcu mnie wyleczy
Never thought I'd leave this early
Nigdy nie myślałem, że wyjdę stąd wcześniej
HOOK:
HAK:
Things will never ever be the same again
Rzeczy już nigdy nie będą takie same
I hope that you will understand the pain I was in
Mam nadzieję, że zrozumiecie ból, jaki czułam
I wanna thank you for the times of being a friend
Chcę ci podziękować za chwile bycia przyjacielem
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Przepraszam, że doszedłem do końca, może jeszcze się spotkamy
HOOK:
HAK:
Things will never ever be the same again
Rzeczy już nigdy nie będą takie same
I hope that you will understand the pain I was in
Mam nadzieję, że zrozumiecie ból, jaki czułam
I wanna thank you for the times of being a friend
Chcę ci podziękować za chwile bycia przyjacielem
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Przepraszam, że doszedłem do końca, może jeszcze się spotkamy
INSTRUMENTAL/SOLO:
INSTRUMENTALNE/SOLO:
(Same again)
(Znowu to samo)
(Pain I was in)
(Ból, w którym byłem)
(Being a friend)
(Być przyjacielem)
(Maybe I'll see you again)
(Może jeszcze cię zobaczę)
(I try to transcend)
(próbuję przekroczyć)
(How will this all end, all end, all end)
(Jak to wszystko się skończy, wszystko się skończy, wszystko się skończy)
(Let pills dissolve in, disolve in, disolve in)
(Pozwólmy pigułkom się rozpuścić, rozpuścić, rozpuścić)
(Just hope you feel this ya'll)
(Mam tylko nadzieję, że to poczujesz)
HOOK:
HAK:
Things will never ever be the same again
Rzeczy już nigdy nie będą takie same
I hope that you will understand the pain I was in
Mam nadzieję, że zrozumiecie ból, jaki czułam
I wanna thank you for the times of being a friend
Chcę ci podziękować za chwile bycia przyjacielem
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Przepraszam, że doszedłem do końca, może jeszcze się spotkamy
HOOK:
HAK:
Things will never ever be the same again
Rzeczy już nigdy nie będą takie same
I hope that you will understand the pain I was in
Mam nadzieję, że zrozumiecie ból, jaki czułam
I wanna thank you for the times of being a friend
Chcę ci podziękować za chwile bycia przyjacielem
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Przepraszam, że doszedłem do końca, może jeszcze się spotkamy

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.