Until Then Versuri Traducere în Română

Prozak - Până atunci

by Prozak

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Prozak Until Then

INTRO:
INTRODUCERE:
VERSE:
versetul:
You see, every day remains the same for me
Vezi tu, fiecare zi rămâne la fel pentru mine
I often wonder what it takes to just set me free
Mă întreb adesea ce este nevoie pentru a mă elibera
I stare into this dark abyss that I know is my life
Mă uit în acest abis întunecat despre care știu că este viața mea
No where to run, no where to hide, no way to cope or strife
Nu unde să fugi, nici unde să te ascunzi, nici o cale de a face față sau de a te certa
And everything I see is gray, and all the colors are gone
Și tot ce văd este gri și toate culorile au dispărut
They slowly fade away into the lyrics of the song
Se estompează încet în versurile melodiei
Searching for sanctuary peace of mind, but somethings wrong
În căutarea liniștii sufletești în sanctuar, dar ceva este în neregulă
I lost myself along the way and it's been far too long
M-am pierdut pe drum și a trecut mult prea mult
Somebody tell me wheres my kindred spirit
Cineva să-mi spună unde este spiritul meu înrudit
(I try to transcend)
(Încerc să transcend)
And all I catch is interference
Și tot ce prind este interferența
(How will this all end)
(Cum se va termina toate astea)
Hoping that someone can hear this
În speranța că cineva poate auzi asta
(Let pills desolve in)
(Lasă pastilele să se dizolve)
I think I'm finally thinking clearest
Cred că în sfârșit gândesc cel mai clar
(Just hope you feel this ya'll!)
(Sper doar că simți asta!)
HOOK:
CÂLIGUL:
Things will never ever be the same again
Lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel
I hope that you will understand the pain I was in
Sper că veți înțelege durerea în care am fost
I wanna thank you for the times of being a friend
Vreau să-ți mulțumesc pentru vremurile de a fi prieten
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Scuze ca am ajuns la final, poate ne mai vedem
HOOK:
CÂLIGUL:
Things will never ever be the same again
Lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel
I hope that you will understand the pain I was in
Sper că veți înțelege durerea în care am fost
I wanna thank you for the times of being a friend
Vreau să-ți mulțumesc pentru vremurile de a fi prieten
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Scuze ca am ajuns la final, poate ne mai vedem
VERSE:
versetul:
All apologies to people that I will leave behind
Toate scuzele oamenilor pe care îi voi lăsa în urmă
I can't explain the pain and rage that dwells inside of my mind
Nu-mi pot explica durerea și furia care locuiesc în mintea mea
I feel I've lost the war inside my head that keeps me alive
Simt că am pierdut războiul din capul meu care mă ține în viață
And everything I've ever loved is gonna slowly subside
Și tot ce am iubit vreodată se va stinge încet
Into the darkest night you've ever seen
În cea mai întunecată noapte pe care ai văzut-o vreodată
My soul is tainted, nothing clean
Sufletul meu este pătat, nimic curat
Some say that life is but a dream
Unii spun că viața este doar un vis
But nightmares only come for me
Dar coșmarurile vin doar pentru mine
So tell me where they go
Deci spune-mi unde merg
With inner demons at my do'
Cu demonii interiori la mine
Their always fighting for control
Luptă mereu pentru control
And trynna be feeding off my soul
Și încerc să mă hrănesc cu sufletul meu
No longer know my ups from downs
Nu-mi mai cunosc urcurile și coborâșurile
No happiness, just only frowns
Fără fericire, doar încruntări
I'm always staring at the ground
Mă uit mereu în pământ
Just hoping something comes around
Sper doar să se întâmple ceva
And now my visions blurry surely
Și acum viziunile mele se încețesc cu siguranță
I'm fading fast and in a hurry
Mă estompez repede și mă grăbesc
Maybe death will finally cure me
Poate că moartea mă va vindeca în sfârșit
Never thought I'd leave this early
Nu m-am gândit niciodată că voi pleca atât de devreme
HOOK:
CÂLIGUL:
Things will never ever be the same again
Lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel
I hope that you will understand the pain I was in
Sper că veți înțelege durerea în care am fost
I wanna thank you for the times of being a friend
Vreau să-ți mulțumesc pentru vremurile de a fi prieten
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Scuze ca am ajuns la final, poate ne mai vedem
HOOK:
CÂLIGUL:
Things will never ever be the same again
Lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel
I hope that you will understand the pain I was in
Sper că veți înțelege durerea în care am fost
I wanna thank you for the times of being a friend
Vreau să-ți mulțumesc pentru vremurile de a fi prieten
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Scuze ca am ajuns la final, poate ne mai vedem
INSTRUMENTAL/SOLO:
INSTRUMENTAL/SOLO:
(Same again)
(La fel din nou)
(Pain I was in)
(Durere în care am fost)
(Being a friend)
(Fiind un prieten)
(Maybe I'll see you again)
(Poate ne mai vedem)
(I try to transcend)
(Încerc să transcend)
(How will this all end, all end, all end)
(Cum se va sfârși toate acestea, se vor sfârși toate, se vor sfârșit)
(Let pills dissolve in, disolve in, disolve in)
(Lăsați pastilele să se dizolve, să se dizolve, să se dizolve)
(Just hope you feel this ya'll)
(Sper doar că simți asta)
HOOK:
CÂLIGUL:
Things will never ever be the same again
Lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel
I hope that you will understand the pain I was in
Sper că veți înțelege durerea în care am fost
I wanna thank you for the times of being a friend
Vreau să-ți mulțumesc pentru vremurile de a fi prieten
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Scuze ca am ajuns la final, poate ne mai vedem
HOOK:
CÂLIGUL:
Things will never ever be the same again
Lucrurile nu vor mai fi niciodată la fel
I hope that you will understand the pain I was in
Sper că veți înțelege durerea în care am fost
I wanna thank you for the times of being a friend
Vreau să-ți mulțumesc pentru vremurile de a fi prieten
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Scuze ca am ajuns la final, poate ne mai vedem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.