Radiate Paroles Traduction Française
Flaque de boue - Rayonner
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's the saddest sight, how you are tonight
C'est le spectacle le plus triste, comment tu vas ce soir
I'm pushing through just to make you melt away
J'insiste juste pour te faire fondre
Are you all alone? Is someone home?
Es-tu tout seul ? Il y a quelqu'un à la maison ?
Is there nothing more for us today?
N'y a-t-il plus rien pour nous aujourd'hui ?
Cause if you believe, we can surely find a way
Parce que si tu crois, nous pouvons sûrement trouver un moyen
What more can I say?
Que puis-je dire de plus ?
(Chorus)
(Refrain)
Does it radiate?
Est-ce que ça rayonne ?
Does it break your heart in two?
Est-ce que ça vous brise le cœur en deux ?
Does it take you down when you don't know where you're running to?
Est-ce que ça vous détruit quand vous ne savez pas où vous courez ?
Does it save your faith?
Est-ce que cela sauve votre foi ?
Does it ever go that far?
Est-ce que ça va jamais aussi loin ?
What else is it for?
A quoi d'autre ça sert ?
We can run away, leave the world behind
Nous pouvons nous enfuir, laisser le monde derrière nous
The human race and this imaginary grace (I can see us breaking)
La race humaine et cette grâce imaginaire (je nous vois briser)
Is there something more?
Y a-t-il quelque chose de plus ?
We won't know till we try
Nous ne le saurons pas avant d'avoir essayé
The future's open wide
L'avenir est grand ouvert
(Chorus)
(Refrain)
Does it radiate?
Est-ce que ça rayonne ?
Does it break your heart in two?
Est-ce que ça vous brise le cœur en deux ?
Does it take you down when you don't know where you're running to?
Est-ce que ça vous détruit quand vous ne savez pas où vous courez ?
Does it save your faith?
Est-ce que cela sauve votre foi ?
Does it ever go that far?
Est-ce que ça va jamais aussi loin ?
What else is it for?
A quoi d'autre ça sert ?
(Bridge)
(Pont)
Twisted bent turned around
Tordu, courbé, retourné
Just about lost inside your maze
Presque perdu dans ton labyrinthe
We can let it go and take a chance today
Nous pouvons laisser tomber et tenter notre chance aujourd'hui
Are we better off on our own?
Sommes-nous mieux seuls ?
Nobody to tell us what we've got and what we don't
Personne pour nous dire ce que nous avons et ce que nous n'avons pas
(Chorus)
(Refrain)
Does it radiate?
Est-ce que ça rayonne ?
Yeah it does for me
Ouais, c'est le cas pour moi
I can take you down
Je peux t'abattre
It will knock you over to your knees
Cela vous fera tomber à genoux
Let it save your faith
Laissez-le sauver votre foi
We can let it go that far, what else is it for?
On peut laisser aller jusque-là, à quoi ça sert d'autre ?
Twisted bent turned around
Tordu, courbé, retourné
Just about lost inside your maze
Presque perdu dans ton labyrinthe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
