Doch die Gitter schweigen Versuri Traducere în Română
Puhdys - Dar gratiile sunt tăcute
by Puhdys
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Doch die Gitter Schweigen - Die Puhdys (1979)
Dar gratiile tac - The Puhdys (1979)
Er dachte nur an das ganz grosse Ding, doch die Gitter schweigen.
S-a gândit doar la lucrul cu adevărat mare, dar gratiile erau tăcute.
Und er glaubte daran, da?Ÿ es ihm gelingt, das ganz gro?Ÿe Ding.
Și a crezut că va reuși, lucrul cu adevărat mare.
Das Leben ist kurz und der Tod viel zu lang, doch die Gitter schweigen.
Viața este scurtă și moartea este mult prea lungă, dar gratiile sunt tăcute.
Was ich brauche, nehme ich mir war sein Gesang, sein Gesang.
Ceea ce am nevoie, presupun, era să cânte, să cânte.
Und er gab sich brutal, f?¼r ihn zaehlte nur Geld, doch die Gitter schweigen.
Și s-a comportat cu brutalitate, tot ce conta pentru el erau banii, dar gratiile tăceau.
Er wurde ganz klein, als man ihn dann gestellt.
A devenit foarte mic când a fost întrebat.
Nun sitzt er und heult sich die Augen fast aus, doch die Gitter schweigen.
Acum stă și aproape plânge, dar gratiile sunt tăcute.
Er weiss, was er macht, kommt er wieder raus, kommt er erst wieder raus.
El știe ce face, dacă iese din nou, doar o să iasă din nou.
Er dachte nur an das ganz gro?Ÿe Ding, doch die Gitter schweigen.
S-a gândit doar la lucrul cu adevărat mare, dar gratiile erau tăcute.
Weil er glaubte, da?Ÿ damit sein Leben anfing, damit sein Leben anfing.
Pentru că el credea că viața lui a început cu asta, că viața lui a început cu asta.
Die falschen Freunde sind l?¤ngst passe, doch die Gitter schweigen.
Prietenii falși au dispărut de mult, dar gratiile sunt tăcute.
Und denkt er daran, dann tut es ihm weh, ja dann tut es ihm weh.
Și dacă se gândește la asta, atunci îl doare, da atunci îl doare.
2013 ** by Calligraph **
2013 ** de Calligraph **
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
