Doch die Gitter schweigen Текст Песни Перевод на Русский

Пухдыс - Но решетки молчат

by Puhdys

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Puhdys Doch die Gitter schweigen

Doch die Gitter Schweigen - Die Puhdys (1979)
Но бары молчат - Пухди (1979)
Er dachte nur an das ganz grosse Ding, doch die Gitter schweigen.
Он думал только о самом важном, но решетка молчала.
Und er glaubte daran, da?Ÿ es ihm gelingt, das ganz gro?Ÿe Ding.
И он верил, что у него все получится, и это действительно большое дело.
Das Leben ist kurz und der Tod viel zu lang, doch die Gitter schweigen.
Жизнь коротка, а смерть слишком длинна, но решетки молчат.
Was ich brauche, nehme ich mir war sein Gesang, sein Gesang.
Полагаю, мне нужно его пение, его пение.
Und er gab sich brutal, f?¼r ihn zaehlte nur Geld, doch die Gitter schweigen.
И вел он себя жестоко, для него имели значение только деньги, но решетка молчала.
Er wurde ganz klein, als man ihn dann gestellt.
Он стал очень маленьким, когда его спросили.
Nun sitzt er und heult sich die Augen fast aus, doch die Gitter schweigen.
Теперь он сидит и чуть не плачет, но решетка молчит.
Er weiss, was er macht, kommt er wieder raus, kommt er erst wieder raus.
Он знает, что делает, если он снова выйдет, то только снова выйдет.
Er dachte nur an das ganz gro?Ÿe Ding, doch die Gitter schweigen.
Он думал только о самом важном, но решетка молчала.
Weil er glaubte, da?Ÿ damit sein Leben anfing, damit sein Leben anfing.
Потому что он верил, что его жизнь началась с этого, что его жизнь началась с этого.
Die falschen Freunde sind l?¤ngst passe, doch die Gitter schweigen.
Ложные друзья давно ушли, но решетки молчат.
Und denkt er daran, dann tut es ihm weh, ja dann tut es ihm weh.
А если он об этом думает, то ему больно, да тогда ему больно.
2013 ** by Calligraph **
2013 ** Каллиграф **

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.