Hey John Paroles Traduction Française
Puhdys - Hé John
by Puhdys
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
that's a great song written by the phudys in remembrance of john lennon. every
c'est une superbe chanson écrite par les Phudy en souvenir de John Lennon. tout le monde
east-german band was asked to write, but i think puhdys made it the best way.
On a demandé à un groupe est-allemand d'écrire, mais je pense que Puhdys a fait de la meilleure façon possible.
here we go:
c'est parti :
Chords: C x32010
Accords : C x32010
Intro: C G6 C F C (2x)
Introduction : C G6 C F C (2x)
Verse + Chorus:
Couplets + Refrain :
Bilder schmueckten meine Wand
Des photos décoraient mon mur
Hey, John darauf Dein Name stand
Hé, John, il est dit ton nom
Und meine Haare trug ich ganz genau wie Du
Et je portais mes cheveux exactement comme toi
Warst Du zu hoeren, hoert' ich zu.
Si vous deviez être entendu, j'écoutais.
Du wecktest in mir Dinge, die mir neu und fremd,
Tu as réveillé en moi des choses qui m'étaient nouvelles et étrangères,
Sehnsucht, die ich nie gekannt.
Un désir que je n'ai jamais connu.
Es war ein Lied, das mir gefiel
C'était une chanson que j'aimais
Ich sang es mit, mal laut, mal still.
J'ai chanté, parfois fort, parfois doucement.
In meinen Traeumen wollt' ich damals sein wie Du,
Dans mes rêves, je voulais être comme toi à l'époque,
Wie Du wollt ich im Leben steh'n.
Je voulais être comme toi dans la vie.
Und viele Stunden hatte ich oft keine Ruh'
Et pendant de nombreuses heures, je n'avais souvent aucune paix
Hoert ich Dein Lied "Give peace a chance".
J'entends ta chanson « Donnez une chance à la paix ».
Weg zwischen Wirklichkeit und Traum
Chemin entre réalité et rêve
Lie Deinem Leben keinen Raum.
Ne donnez aucun espace à votre vie.
Sehe Dein Bild vor mir, das schweigend von Dir spricht
Regarde ton image devant moi, qui parle de toi en silence
Weiss, dass mehr als Erinn'rung bleibt
Sait qu'il reste plus que des souvenirs
Und Deine Stimme, die die Wahrheit sucht, erloescht.
Et ta voix, qui cherche la vérité, s'éteint.
Doch Deine Lieder schweigen nicht.
Mais vos chansons ne sont pas silencieuses.
Sehe Dein Bild vor mir, das schweigend von Dir spricht.
Regarde ton image devant moi, qui parle de toi en silence.
Hey, John - Lieder schweigen nicht.
Hé, John, les chansons ne restent pas silencieuses.
Deine Lieder schweigen nicht.
Vos chansons ne sont pas silencieuses.
Hey, John - Lieder schweigen nicht.
Hé, John, les chansons ne restent pas silencieuses.
(Deine Lieder schweigen nicht)
(Vos chansons ne sont pas silencieuses)
Outro: C G C F C
Sortie : C G C F C
That's it, should be pretty correct. if you've got any comments please mail at: loony86@web.de
C'est tout, ça devrait être plutôt correct. si vous avez des commentaires, veuillez envoyer un e-mail à : loony86@web.de
Have fun with this song, Nico
Amusez-vous bien avec cette chanson, Nico
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.