Hey John Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Puhdys – Hej, John
by Puhdys
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
that's a great song written by the phudys in remembrance of john lennon. every
to wspaniała piosenka napisana przez Phudys na pamiątkę Johna Lennona. wszyscy
east-german band was asked to write, but i think puhdys made it the best way.
Poproszono o napisanie tekstu zespół ze wschodnich Niemiec, ale myślę, że Puhdys zrobił to najlepiej.
here we go:
zaczynamy:
Chords: C x32010
Akordy: C x32010
Intro: C G6 C F C (2x)
Wprowadzenie: C G6 C F C (2x)
Verse + Chorus:
Zwrotki + Refren:
Bilder schmueckten meine Wand
Zdjęcia ozdobiły moją ścianę
Hey, John darauf Dein Name stand
Hej, John, było napisane twoje imię
Und meine Haare trug ich ganz genau wie Du
I nosiłam włosy dokładnie tak jak ty
Warst Du zu hoeren, hoert' ich zu.
Jeśli chcesz, żeby cię usłyszano, słucham.
Du wecktest in mir Dinge, die mir neu und fremd,
Obudziłeś we mnie rzeczy, które były dla mnie nowe i obce,
Sehnsucht, die ich nie gekannt.
Tęsknota, jakiej nigdy nie zaznałam.
Es war ein Lied, das mir gefiel
To była piosenka, która mi się podobała
Ich sang es mit, mal laut, mal still.
Śpiewałam razem, czasem głośno, czasem cicho.
In meinen Traeumen wollt' ich damals sein wie Du,
W snach chciałem być wtedy taki jak ty,
Wie Du wollt ich im Leben steh'n.
Chciałem być w życiu taki jak ty.
Und viele Stunden hatte ich oft keine Ruh'
I przez wiele godzin często nie miałem spokoju
Hoert ich Dein Lied "Give peace a chance".
Słyszę twoją piosenkę „Daj pokojowi szansę”.
Weg zwischen Wirklichkeit und Traum
Droga między rzeczywistością a snem
Lie Deinem Leben keinen Raum.
Nie dawaj swojemu życiu przestrzeni.
Sehe Dein Bild vor mir, das schweigend von Dir spricht
Spójrz przede mną na Twój obraz, który w ciszy mówi o Tobie
Weiss, dass mehr als Erinn'rung bleibt
Wie, że pozostało więcej niż tylko wspomnienia
Und Deine Stimme, die die Wahrheit sucht, erloescht.
I rozbrzmiewa twój głos, który szuka prawdy.
Doch Deine Lieder schweigen nicht.
Ale Twoje piosenki nie milczą.
Sehe Dein Bild vor mir, das schweigend von Dir spricht.
Spójrz przede mną na Twój obraz, który w ciszy mówi o Tobie.
Hey, John - Lieder schweigen nicht.
Hej, John – piosenki nie milczą.
Deine Lieder schweigen nicht.
Twoje piosenki nie są ciche.
Hey, John - Lieder schweigen nicht.
Hej, John – piosenki nie milczą.
(Deine Lieder schweigen nicht)
(Twoje piosenki nie milczą)
Outro: C G C F C
Koniec: C G C F C
That's it, should be pretty correct. if you've got any comments please mail at: loony86@web.de
To wszystko, powinno być całkiem poprawnie. jeśli masz jakieś uwagi, wyślij e-mail na adres: loony86@web.de
Have fun with this song, Nico
Miłej zabawy przy tej piosence, Nico
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.