A Little Soul Paroles Traduction Française
Pulp - Un peu d'âme
by Pulp
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Jarvis Cocker, Nick Banks, Candida Doyle, Steve Mackey, Mark Webber)
(Jarvis Cocker, Nick Banks, Candida Doyle, Steve Mackey, Mark Webber)
Hey, man
Hé, mec
How come you treat your woman so bad?
Comment se fait-il que tu traites si mal ta femme ?
That's not the way you do it, no no no
Ce n'est pas comme ça qu'on fait, non non non
You shouldn't do it like that
Tu ne devrais pas faire ça comme ça
I could show you how to do it right
Je pourrais te montrer comment le faire correctement
I used to practice every night on my wife
Je m'entraînais tous les soirs avec ma femme
Now she's gone
Maintenant elle est partie
Yeah she's gone
Ouais, elle est partie
Y'see, your mother and me
Tu vois, ta mère et moi
We never got along that well, y'see
Nous ne nous sommes jamais bien entendus, tu vois
I'd love to help you
j'aimerais t'aider
But everybody's telling me
Mais tout le monde me dit
You look like me
Tu me ressembles
But please don't turn out like me
Mais s'il te plaît, ne fais pas comme moi
You look like me
Tu me ressembles
But you're not like me, I know
Mais tu n'es pas comme moi, je sais
I had 1-2-3
j'ai eu 1-2-3
4 shots of happiness
4 shots de bonheur
I look like a big man
J'ai l'air d'un grand homme
But I I only got a little soul
Mais je n'ai qu'une petite âme
I only got a little soul
Je n'ai qu'une petite âme
Yeah, I wish I could be an example
Ouais, j'aimerais pouvoir être un exemple
Wish I could say I stood up for you
J'aimerais pouvoir dire que je t'ai défendu
And fought for what was right
Et je me suis battu pour ce qui était juste
But I never did
Mais je ne l'ai jamais fait
I just wore my trenchcoat
Je portais juste mon trench-coat
And stayed out every single night
Et je suis resté dehors chaque nuit
You think I'm joking?
Tu penses que je plaisante ?
Huh, try me
Hein, essaie-moi
Try me
Essayez-moi
C'mon, try me tonight
Allez, essaye-moi ce soir
I did what was wrong
J'ai fait ce qui n'allait pas
Though I knew what was right
Même si je savais ce qui était bien
I've got no wisdom that I want to pass on
Je n'ai aucune sagesse que je veux transmettre
Just don't hang round here, no, I'm telling you, son
Ne traîne pas ici, non, je te le dis, fils
You don't wanna know me, oh
Tu ne veux pas me connaître, oh
It's just what everybody's telling me
C'est juste ce que tout le monde me dit
And everybody's telling me
Et tout le monde me dit
You look like me
Tu me ressembles
But please don't turn into me
Mais s'il te plaît, ne te transforme pas en moi
You look like me
Tu me ressembles
But you're not like me, I hope
Mais tu n'es pas comme moi, j'espère
I have run away
je me suis enfui
From the one thing that I ever made, and I
De la seule chose que j'ai jamais faite, et je
I only wish I could show you
J'aimerais seulement pouvoir te montrer
Wish I could show a little soul
J'aimerais pouvoir montrer un peu d'âme
Wish I could show a little soul
J'aimerais pouvoir montrer un peu d'âme
Wish I could show a little soul
J'aimerais pouvoir montrer un peu d'âme
Wish I could show a little soul.
J'aimerais pouvoir montrer un peu d'âme.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
