Being Followed Home Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pulp - Evde Takip Ediliyor

by Pulp

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp Being Followed Home

(Jarvis Cocker, Russell Senior, Candida Doyle, Magnus Doyle, Peter Mansell)
(Jarvis Cocker, Russell Senior, Candida Doyle, Magnus Doyle, Peter Mansell)
Intro/Verse
Giriş/Ayet
(footsteps)
(ayak sesleri)
I'm being followed home
Eve kadar takip ediliyorum
I'm being followed home
Eve kadar takip ediliyorum
I don't know what for
Ne için olduğunu bilmiyorum
I don't know by whom
Kim tarafından bilmiyorum
The smell of your dress
Elbisenin kokusu
A face in the rain
Yağmurda bir yüz
The pavement shines wet
Kaldırım ıslak parlıyor
In focus again
Tekrar odakta
Oh...
Ah...
In a dead seaside town
Ölü bir sahil kasabasında
I tried to change my mind
Fikrimi değiştirmeye çalıştım
For a well-balanced view
Dengeli bir görünüm için
That was not mine to find
Bu benim bulacağım bir şey değildi
Heaven knows
Tanrı biliyor
All your stars are on show
Bütün yıldızların gösteride
They last a lifetime
Bir ömür boyu sürerler
And your hands
Ve ellerin
Leave their marks in the sand
Kumda izlerini bırak
They last for ever
Sonsuza kadar sürerler
For ever
sonsuza kadar
It's clear to me
Benim için açık
You fit so perfectly
O kadar mükemmel uyuyorsun ki
In a dimly lit room
Loş ışıklı bir odada
Just in sight of the sea
Denizin hemen karşısında
His twisted face
Onun çarpık yüzü
Tells me to leave this place
Bana burayı terk etmemi söylüyor
You know somewhere
Bir yerlerde biliyorsun
But I shouldn't go there, I shouldn't go there!
Ama oraya gitmemeliyim, oraya gitmemeliyim!
Heaven knows
Tanrı biliyor
All your stars are on show
Bütün yıldızların gösteride
They last a lifetime
Bir ömür boyu sürerler
And your hands
Ve ellerin
Leave their marks in the sand
Kumda izlerini bırak
They last for ever
Sonsuza kadar sürerler
For ever
sonsuza kadar
They've followed me home - the one
Beni eve kadar takip ettiler
with the dog-breath in the tattoo
dövmedeki köpek nefesiyle
bar says something in a language
bar bir dilde bir şeyler söylüyor
that I don't uderstand. The street
bunu anlamıyorum. Sokak
stinks of piss and dead fish. Jump
sidik ve ölü balık kokuyor. Atla
a garden wall, barefoot on the slimy
bir bahçe duvarı, sümüksü zeminde yalınayak
grass, air raw in my lungs. Hear him
çimenler, ciğerlerimde ham hava. Onu duy
swear as he stumbles and falls behind
tökezleyip geride kalırken yemin ederim
me. Down another cobbled street,
ben. Başka bir Arnavut kaldırımlı sokakta,
footsteps bouncing off the walls.
duvarlara çarpan ayak sesleri.
Which way? A bottle smashes. The
Hangi yöne? Bir şişe kırılıyor.
glint of a blade in the moonlight.
ay ışığında bir bıçağın parıltısı.
Someone laughs, the corner's turned...
Birisi gülüyor, köşe dönüyor...
and it's too late.
ve artık çok geç.
The first blow falls... then nothing.
İlk darbe düşüyor... sonra hiçbir şey olmuyor.
I awoke on the beach sometime later
Bir süre sonra sahilde uyandım
To a grey and sunless sky
Gri ve güneşsiz bir gökyüzüne
Your voice still slithers in my head
Sesin hala kafamın içinde dolaşıyor
I can't remember what you said
Ne dediğini hatırlamıyorum
I get to my feet, my body aches
Ayağa kalkıyorum, vücudum ağrıyor
I make for the town for no-one's sake
Kimsenin iyiliği için şehre gidiyorum
My mind is a blur, I feel so weak
Zihnim bulanık, kendimi çok zayıf hissediyorum
I see your reflection in the street
Sokakta yansımanı görüyorum
"It's what you deserve, it's what you need.
"Hak ettiğiniz şey bu, ihtiyacınız olan şey bu.
Just like those stupid books you read."
Tıpkı okuduğun o aptal kitaplar gibi."
I look to the sky, I see your face
Gökyüzüne bakıyorum, yüzünü görüyorum
collapse in the road I hear you say
yolda çökmek dediğini duyuyorum
I shouldn't go there,
Oraya gitmemeliyim.
I shouldn't go there!
Oraya gitmemeliyim!
My wound's healing now
Yaram artık iyileşiyor
And your imprint fades
Ve iziniz siliniyor
Now just a pale scar
Şimdi sadece soluk bir yara izi
For five vanished days
Kayıp beş gün boyunca
Your voice is so weak,
Sesin o kadar zayıf ki
Your face is unclear,
Yüzün belirsiz,
Your body a legend from a forgotten year.
Vücudunuz unutulmuş bir yılın efsanesi.
I'm being followed home.
Eve kadar takip ediliyorum.
I'm being followed home.
Eve kadar takip ediliyorum.
I'm being followed home.
Eve kadar takip ediliyorum.
I've been followed home.
Eve kadar takip edildim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.