Common People Letra Traducción al Español

Pulpa - Gente Común

by Pulp

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp Common People

"COMMON PEOPLE" CHORDS
ACUERDOS DE "GENTE COMÚN"
by Pulp
por pulpa
"Different Class"
"Clase diferente"
Viva la britpop :) Even though it's been dead 10 years, haha.
Viva el britpop :) Aunque lleva muerto 10 años, jaja.
You can also play the chords as just C, G and F.
También puedes tocar los acordes solo como C, G y F.
C5:
C5:
G5:
G5:
F5:
F5:
She came from Greece, she had a thirst for knowledge
Ella vino de Grecia, tenía sed de conocimiento.
She studied sculpture at St. Martin's college, that's where I
Estudió escultura en St. Martin's College, ahí es donde
Caught her eye
Le llamó la atención
She told me that her dad was loaded
Ella me dijo que su papá estaba cargado.
I said, "in that case I'll have a rum and coca cola," she said fine
Le dije: "en ese caso, tomaré un ron con coca cola", dijo bien.
And then in thirty seconds time, she said:
Y luego, treinta segundos después, dijo:
I wanna live like common people
quiero vivir como la gente común
I wanna do whatever common people do
Quiero hacer lo que sea que haga la gente común.
I wanna sleep with common people
quiero acostarme con gente común
I wanna sleep with common people, like you
Quiero acostarme con gente común, como tú.
Well what else could I do?
Bueno, ¿qué más podría hacer?
I said "I'll see what I can do."
Dije: "Veré qué puedo hacer".
I took her to a supermarket
la llevé a un supermercado
I don't know why, but I had to start it somewhere
No sé por qué, pero tuve que empezar por algún lado.
So it started there.
Entonces empezó ahí.
I said, "pretend you've got no money."
Le dije: "finge que no tienes dinero".
She just laughed and said "oh, you're so funny"
Ella simplemente se rió y dijo "oh, eres tan gracioso"
I said "Yeah, well I can't see anyone else smiling in here."
Dije: "Sí, bueno, no veo a nadie más sonriendo aquí".
Are you sure?
¿Está seguro?
You wanna live like common people?
¿Quieres vivir como la gente común?
You wanna see whatever common people see?
¿Quieres ver lo que ve la gente común?
You wanna sleep with common people...
Quieres acostarte con gente común...
You wanna sleep with common people, like me?
¿Quieres acostarte con gente común, como yo?
But she didn't understand...
Pero ella no entendió...
She just smiled and held my hand!
¡Ella simplemente sonrió y tomó mi mano!
Rent a flat above a shop
Alquilar un piso encima de una tienda
Cut your hair and get a job
Córtate el pelo y consigue un trabajo.
Smoke some fags and play some pool,
Fuma algunos cigarrillos y juega al billar.
Pretend you never went to school
Finge que nunca fuiste a la escuela
But still you'll never get it right
Pero aún así nunca lo harás bien
'Cus when you're layed in bed at night
Porque cuando estás acostado en la cama por la noche
Watching roaches climb the wall
Ver cucarachas trepar por la pared
If you called your dad he could stop it all, yeah
Si llamas a tu papá, él podría detenerlo todo, sí.
You'll never live like common people
Nunca vivirás como la gente común.
You'll never see whatever common people see
Nunca verás lo que ve la gente común.
Never fail like common people
Nunca falles como la gente común
You'll never watch your life slide out of view
Nunca verás tu vida perderse de vista
And then dance and drink and screw
Y luego bailar y beber y follar
Because there's nothing else to do!
¡Porque no hay nada más que hacer!
Sing along with the common people
Canta junto con la gente común.
Sing along and it might just get you through
Canta y puede que te ayude a superarlo.
Laugh along with the common people
Ríete junto con la gente común.
Laugh along even though they're laughing at you
Ríete aunque ellos se estén riendo de ti
And the stupid things that you do
Y las cosas estúpidas que haces
Because you think that poor's cool
Porque crees que el pobre es genial
Like a dog lying in the corner
Como un perro tirado en un rincón
They will bite you and never warn you
Te morderán y nunca te avisarán.
Look out, they'll tear your insides out
Cuidado, te arrancarán las entrañas.
Cus everybody hates a tourist
Porque todo el mundo odia a un turista.
Especially one of those who thinks it's all such a laugh
Especialmente uno de esos que piensa que todo es una risa.
And the chip stains and grease
Y las manchas de astillas y la grasa.
Will come out in the bath
Saldrá en el baño.
You will NEVER understand
NUNCA lo entenderás
How it feels to live your life
Cómo se siente vivir tu vida.
With no meaning or control
Sin significado ni control
And with nowhere left to go
Y sin ningún lugar adonde ir
You are amazed that they exist
Te sorprende que existan.
And they burn so bright that you can only wonder why
Y arden con tanta intensidad que sólo puedes preguntarte por qué.
Rent a flat above a shop
Alquilar un piso encima de una tienda
Cut your hair and get a job
Córtate el pelo y consigue un trabajo.
Smoke some fags and play some pool,
Fuma algunos cigarrillos y juega al billar.
Pretend you never went to school
Finge que nunca fuiste a la escuela
But still you'll never get it right
Pero aún así nunca lo harás bien
'Cus when you're layed in bed at night
Porque cuando estás acostado en la cama por la noche
Watching roaches climb the wall
Ver cucarachas trepar por la pared
If you called your dad he could stop it all, yeah
Si llamas a tu papá, él podría detenerlo todo, sí.
You'll never live like common people
Nunca vivirás como la gente común.
Never do what common people do
Nunca hagas lo que hace la gente común
You'll never fail like common people
Nunca fallarás como la gente común.
You'll never watch your life, slide out of view
Nunca verás tu vida, deslízate fuera de la vista
And dance and drink and screw, 'cus there's nothing else to do
Y bailar, beber y follar, porque no hay nada más que hacer.
I wanna live with common people like you (repeat til end)
Quiero vivir con gente común como tú (repetir hasta el final)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.