David'€™s Last Summer Testo Traduzione Italiana

Pulp - L'estate scorsa di David

by Pulp

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp David'€™s Last Summer

This is a little rough. Best played with barre chords, enjoy.
Questo è un po' duro. Meglio suonato con accordi alla sbarra, divertiti.
B C# ...
SI DO#...
We made our way slowly down the path that led to the stream,
Percorremmo lentamente il sentiero che conduceva al ruscello,
swaying slightly,
oscillando leggermente,
drunk on the sun, I suppose.
ubriaco di sole, suppongo.
It was a real summer's day; the air humming with heat
Era una vera giornata estiva; l'aria ronzava di calore
B C# ...
SI DO#...
Whilst the trees beckoned us into their cool green shade.
Mentre gli alberi ci invitavano nella loro fresca ombra verde.
And when we reached the stream I put a bottle of cider
E quando abbiamo raggiunto il ruscello ho messo una bottiglia di sidro
into the water to chill, both of us knowing that we'd drink it long before it had the chance.
nell'acqua per rilassarci, sapendo entrambi che l'avremmo bevuto molto prima che ne avesse la possibilità.
This is where you want to be,
Questo è dove vuoi essere,
there's nothing else but you and her,
non c'è nient'altro tranne te e lei,
and how you spend your time.
e come trascorri il tuo tempo.
B C# ... etc.
SI DO#... ecc.
Walking to parties whilst it's still light outside.
Andare alle feste mentre fuori c'è ancora luce.
Peter was upset at first but now he's in the garden talking to somebody Polish.
All'inizio Peter era sconvolto, ma ora è in giardino a parlare con qualcuno polacco.
Why don't we set up a tent and spend the night out there?
Perché non montiamo una tenda e passiamo la notte là fuori?
And we can pretend that we're somewhere foreign,
E possiamo far finta di essere da qualche parte straniera,
but we'll still be able to use the fridge if we get hungry, or too hot.
ma potremo comunque usare il frigorifero se avremo fame o se avremo troppo caldo.
This is where you want to be,
Questo è dove vuoi essere,
there's nothing else but you and her,
non c'è nient'altro tranne te e lei,
and how you use your time.
e come usi il tuo tempo.
B C# D C# ...
SI DO# RE DO# ...
We went driving.
Siamo andati a guidare.
This is where you want to be,
Questo è dove vuoi essere,
there's nothing else but you and her,
non c'è nient'altro tranne te e lei,
and how you use your time.
e come usi il tuo tempo.
The room smells faintly of sun tan lotion
La stanza odora leggermente di crema solare
in the evening sunlight and when you take off your clothes,
alla luce del sole della sera e quando ti spogli,
you're still wearing a small pale skin bikini.
indossi ancora un piccolo bikini dalla pelle chiara.
The sound of children playing in the park comes from faraway,
Il rumore dei bambini che giocano nel parco viene da lontano,
and time slows down to the speed of the specks of dust
e il tempo rallenta alla velocità dei granelli di polvere
floating in the light from the window.
galleggiando nella luce della finestra.
Summer leaves fall from Summer trees.
Le foglie estive cadono dagli alberi estivi.
Summer grazes fade on Summer knees.
Le escoriazioni estive svaniscono sulle ginocchia estive.
Summer nights are slowly getting long.
Le notti estive stanno lentamente diventando lunghe.
Summer's going so hurry soon it'll be gone.
L'estate sta andando così in fretta che presto se ne andrà.
So we went out to the park at midnight one last time.
Quindi siamo andati al parco a mezzanotte per l'ultima volta.
Past the abandoned glasshouse stuffed full of dying palms.
Oltre la serra abbandonata piena di palme morenti.
Past the bandstand down to the boating lake.
Oltre il palco dell'orchestra fino al lago navigabile.
And we swam in the moonlight for what seemed like hours,
E abbiamo nuotato al chiaro di luna per quelle che sembravano ore,
until we couldn't swim anymore.
finché non sapevamo più nuotare.
And as we came out of the water we sensed a certain movement in the air,
E uscendo dall'acqua abbiamo percepito un certo movimento nell'aria,
and we both shivered slightly and ran to collect our clothes.
e tutti e due tremammo leggermente e corremmo a raccogliere i nostri vestiti.
And as we walked home we could hear
E mentre tornavamo a casa potevamo sentire
the leaves curling and turning brown on the trees,
le foglie si arricciano e diventano marroni sugli alberi,
C# D E(7th fret) ...
DO# RE MI(7° tasto) ...
and the birds deciding where to go for Winter.
e gli uccelli che decidono dove andare per l'inverno.
And the whole sound,
E tutto il suono,
the whole sound of Summer packing it's bags and preparing to leave town.
tutto il suono dell'estate che fa le valigie e si prepara a lasciare la città.
Oh but I want you to stay.
Oh ma voglio che tu rimanga.
Oh please stay for a while,
Oh, per favore, rimani per un po',
Oh I want you to stay,
Oh, voglio che tu rimanga,
Oh I want you to stay.
Oh, voglio che tu rimanga.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.