David's Last Summer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pulp – Ostatnie lato Davida
by Pulp
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a little rough. Best played with barre chords, enjoy.
To jest trochę szorstkie. Najlepiej grać z akordami barowymi, miłej zabawy.
B C# ...
B C#...
We made our way slowly down the path that led to the stream,
Szliśmy powoli ścieżką prowadzącą do strumienia,
swaying slightly,
lekko się kołysze,
drunk on the sun, I suppose.
Chyba pijany słońcem.
It was a real summer's day; the air humming with heat
To był prawdziwy letni dzień; powietrze wibruje od gorąca
B C# ...
B C#...
Whilst the trees beckoned us into their cool green shade.
Podczas gdy drzewa zapraszały nas do chłodnego, zielonego cienia.
And when we reached the stream I put a bottle of cider
A kiedy dotarliśmy do strumienia, postawiłem butelkę cydru
into the water to chill, both of us knowing that we'd drink it long before it had the chance.
do wody, żeby się ochłodzić, oboje wiedzieliśmy, że wypijemy ją na długo przed tym, zanim będzie miała na to szansę.
This is where you want to be,
To tu chcesz być,
there's nothing else but you and her,
nie ma nic innego, tylko ty i ona,
and how you spend your time.
i jak spędzasz czas.
B C# ... etc.
B C#... itd.
Walking to parties whilst it's still light outside.
Chodzenie na imprezy, gdy na zewnątrz jest jeszcze jasno.
Peter was upset at first but now he's in the garden talking to somebody Polish.
Peter na początku był zdenerwowany, ale teraz jest w ogrodzie i rozmawia z kimś Polakiem.
Why don't we set up a tent and spend the night out there?
Może rozbijemy namiot i spędzimy tam noc?
And we can pretend that we're somewhere foreign,
I możemy udawać, że jesteśmy gdzieś za granicą,
but we'll still be able to use the fridge if we get hungry, or too hot.
ale nadal będziemy mogli korzystać z lodówki, jeśli poczujemy się głodni lub będzie nam za gorąco.
This is where you want to be,
To tu chcesz być,
there's nothing else but you and her,
nie ma nic innego, tylko ty i ona,
and how you use your time.
i jak wykorzystujesz swój czas.
B C# D C# ...
B C# D C#...
We went driving.
Pojechaliśmy jeździć.
This is where you want to be,
To tu chcesz być,
there's nothing else but you and her,
nie ma nic innego, tylko ty i ona,
and how you use your time.
i jak wykorzystujesz swój czas.
The room smells faintly of sun tan lotion
W pokoju delikatnie pachnie balsamem do opalania
in the evening sunlight and when you take off your clothes,
w wieczornym słońcu i kiedy zdejmiesz ubranie,
you're still wearing a small pale skin bikini.
nadal masz na sobie małe bikini o bladej skórze.
The sound of children playing in the park comes from faraway,
Z daleka dochodzą odgłosy dzieci bawiących się w parku,
and time slows down to the speed of the specks of dust
a czas zwalnia do prędkości drobinek kurzu
floating in the light from the window.
unoszące się w świetle padającym z okna.
Summer leaves fall from Summer trees.
Letnie liście spadają z letnich drzew.
Summer grazes fade on Summer knees.
Letnie otarcia bledną na letnich kolanach.
Summer nights are slowly getting long.
Letnie noce powoli stają się coraz dłuższe.
Summer's going so hurry soon it'll be gone.
Lato mija tak szybko, że wkrótce go nie będzie.
So we went out to the park at midnight one last time.
Więc poszliśmy do parku o północy po raz ostatni.
Past the abandoned glasshouse stuffed full of dying palms.
Za opuszczoną szklarnią wypełnioną umierającymi palmami.
Past the bandstand down to the boating lake.
Za estradą w dół do jeziora, w którym można pływać łódkami.
And we swam in the moonlight for what seemed like hours,
I pływaliśmy w świetle księżyca przez coś, co wydawało się godzinami,
until we couldn't swim anymore.
dopóki nie mogliśmy już pływać.
And as we came out of the water we sensed a certain movement in the air,
Kiedy wyszliśmy z wody, poczuliśmy pewien ruch w powietrzu,
and we both shivered slightly and ran to collect our clothes.
i oboje zadrżeliśmy lekko i pobiegliśmy po ubrania.
And as we walked home we could hear
Kiedy szliśmy do domu, usłyszeliśmy
the leaves curling and turning brown on the trees,
liście na drzewach zwijają się i brązowieją,
C# D E(7th fret) ...
C# D E (siódmy próg) ...
and the birds deciding where to go for Winter.
i ptaki decydujące, dokąd pojechać na zimę.
And the whole sound,
I cały dźwięk,
the whole sound of Summer packing it's bags and preparing to leave town.
cały dźwięk lata, pakującego torby i przygotowującego się do opuszczenia miasta.
Oh but I want you to stay.
Och, ale chcę, żebyś został.
Oh please stay for a while,
Och, proszę, zostań na chwilę,
Oh I want you to stay,
Och, chcę, żebyś został,
Oh I want you to stay.
Och, chcę, żebyś został.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.