Glory Days Paroles Traduction Française

Pulpe - Jours de Gloire

by Pulp

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp Glory Days

(Jarvis Cocker, Nick Banks, Candida Doyle, Steve Mackey, Mark Webber, Antony Genn)
(Jarvis Cocker, Nick Banks, Candida Doyle, Steve Mackey, Mark Webber, Antony Genn)
Come and play the tunes of glory
Venez jouer les airs de gloire
Raise your voice in celebration
Élevez la voix pour célébrer
Of the days that we have wasted
Des jours que nous avons perdus
In the caf in the station
Au café de la gare
And learn the meaning of existence
Et apprends le sens de l'existence
In fortnightly instalments
Par tranches bimensuelles
Come share this golden age with me
Viens partager cet âge d'or avec moi
In my single-room apartment
Dans mon appartement d'une pièce
And if it all amounts to nothing
Et si tout cela ne sert à rien
It doesn't matter
Ce n'est pas grave
These are still our Glory Days
Ce sont toujours nos jours de gloire
Oh, my face is unappealing
Oh, mon visage n'est pas attrayant
And my thoughts are unoriginal
Et mes pensées ne sont pas originales
I did experiments with substances -
J'ai fait des expériences avec des substances -
But all they did was make me ill, and I
Mais tout ce qu'ils ont fait, c'est me rendre malade, et je
I used to do the I Ching
J'avais l'habitude de faire le I Ching
But then I had to feed the meter
Mais ensuite j'ai dû alimenter le compteur
Now I can't see into the future
Maintenant, je ne peux pas voir l'avenir
But at least I can use the heater
Mais au moins je peux utiliser le chauffage
Oh it doesn't get much better than this
Oh, ça ne va pas beaucoup mieux que ça
'Cos this is how we live our Glory Days
Parce que c'est ainsi que nous vivons nos jours de gloire
And I could be a genius
Et je pourrais être un génie
If I just put my mind to it
Si seulement j'y mettais mon esprit
And I, I could do anything
Et moi, je pourrais tout faire
If only I could get round to it
Si seulement je pouvais y arriver
Oh, we were brought up on the Space Race
Oh, nous avons été élevés dans la course à l'espace
Now they expect you to clean toilets!
Maintenant, ils attendent de vous que vous nettoyiez les toilettes !
When you've seen how big the world is
Quand tu as vu à quel point le monde est grand
Oh, how can you make do with this?
Oh, comment peux-tu te débrouiller avec ça ?
If you want me, I'll be sleeping in
Si tu me veux, je dormirai
Sleeping in throughout these Glory Days
Dormir pendant ces jours de gloire
(Key Change 1 tone)
(Changement de clé 1 tonalité)
These glory days can take their toll
Ces jours de gloire peuvent avoir des conséquences néfastes
So catch me now before I turn to gold
Alors attrape-moi maintenant avant de me tourner vers l'or
Yeah we'd love to hear your story
Ouais, nous aimerions entendre votre histoire
Just as long as it tells us where we are
Tant qu'il nous dit où nous sommes
And where we are is where we're meant to be
Et là où nous sommes, c'est là où nous sommes censés être
Oh c'mon, make it up yourself!
Oh allez, inventez-le vous-même !
You don't need anybody else!
Vous n'avez besoin de personne d'autre !
And I promise i won't tell
Et je promets que je ne le dirai pas
These days to anybody else
Ces jours-ci, à quelqu'un d'autre
In the world but you.
Dans le monde sauf toi.
No-one but you
Personne d'autre que toi
No-one but you
Personne d'autre que toi
No-one but you
Personne d'autre que toi
No-one but you.
Personne d'autre que toi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.