Glory Days 歌詞 日本語訳
パルプ - 栄光の日々
by Pulp
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Jarvis Cocker, Nick Banks, Candida Doyle, Steve Mackey, Mark Webber, Antony Genn)
(ジャービス・コッカー、ニック・バンクス、カンジダ・ドイル、スティーブ・マッキー、マーク・ウェバー、アントニー・ゲン)
Come and play the tunes of glory
さあ、栄光の旋律を奏でましょう
Raise your voice in celebration
お祝いの声を上げよう
Of the days that we have wasted
私たちが無駄にした日々の中で
In the caf in the station
駅のカフェで
And learn the meaning of existence
そして存在の意味を学ぶ
In fortnightly instalments
隔週分割払い
Come share this golden age with me
この黄金時代を私と分かち合いましょう
In my single-room apartment
私のワンルームアパートで
And if it all amounts to nothing
そして、もしそれがすべて無駄になったとしても
It doesn't matter
関係ないよ
These are still our Glory Days
これはまだ私たちの栄光の日々です
Oh, my face is unappealing
ああ、私の顔は魅力的ではありません
And my thoughts are unoriginal
そして私の考えは独創的ではありません
I did experiments with substances -
物質を使った実験をしました -
But all they did was make me ill, and I
しかし、彼らがしたことは私を病気にすることだけでした、そして私は
I used to do the I Ching
易経をやっていた
But then I had to feed the meter
でもその後メーターに水を供給しなければならなかった
Now I can't see into the future
今は未来が見えない
But at least I can use the heater
でも少なくともヒーターは使えるよ
Oh it doesn't get much better than this
ああ、これ以上に良くなることはありません
'Cos this is how we live our Glory Days
これが私たちが栄光の日々を生きる方法だからです
And I could be a genius
そして私は天才になれるかもしれない
If I just put my mind to it
ただ本気を出したら
And I, I could do anything
そして私は何でもできる
If only I could get round to it
そこに近づきさえできれば
Oh, we were brought up on the Space Race
ああ、私たちは宇宙開発競争で育ったんだ
Now they expect you to clean toilets!
今、彼らはあなたにトイレ掃除を期待しています。
When you've seen how big the world is
世界がどれほど広いかを知ったとき
Oh, how can you make do with this?
ああ、どうやってこれをやり過ごすことができますか?
If you want me, I'll be sleeping in
あなたが私を望んでいるなら、私はそこで寝ます
Sleeping in throughout these Glory Days
栄光の日々の間ずっと寝てます
(Key Change 1 tone)
(キーチェンジ1音)
These glory days can take their toll
この栄光の日々は犠牲を払う可能性があります
So catch me now before I turn to gold
だから私がゴールドになる前に今すぐ私を捕まえてください
Yeah we'd love to hear your story
はい、ぜひあなたの話を聞きたいです
Just as long as it tells us where we are
私たちがどこにいるのかを教えてくれる限り
And where we are is where we're meant to be
そして、私たちがいる場所は私たちがいるべき場所です
Oh c'mon, make it up yourself!
ああ、さあ、自分で作ってください!
You don't need anybody else!
他に誰も必要ありません!
And I promise i won't tell
そして私は言わないと約束します
These days to anybody else
この日々を他の誰かに
In the world but you.
世界ではあなた以外に。
No-one but you
あなた以外には誰もいません
No-one but you
あなた以外には誰もいません
No-one but you
あなた以外には誰もいません
No-one but you.
あなた以外には誰もいません。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.