I Spy Liedtext Deutsche Übersetzung
Pulp - Ich spioniere aus
by Pulp
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords
Akkorde
Cm : x35543
cm: x35543
G7 : 320001
G7: 320001
Fm7 : 131111
Fm7: 131111
Gsus4 : 3x0013
Gsus4: 3x0013
F/C : x33211
F/C: x33211
Ab/C : x4111x
Ab/C: x4111x
Am/C : 032210
Am/C: 032210
G7/C : x30001
G7/C: x30001
C#m : x46654
C#m: x46654
G#7 : 464544
G#7: 464544
F#m7 : 242222
F#m7: 242222
I spy a boy, I spy a girl,
Ich erspähe einen Jungen, ich erspähe ein Mädchen,
I spy the worst place in the world, in the whole wide world.
Ich erspähe den schlimmsten Ort der Welt, auf der ganzen Welt.
Oh, you didn't do bad, you made it out,
Oh, du hast es nicht schlecht gemacht, du hast es geschafft,
I'm still stuck here, oh, but I'll get out, oh yeah, I'll get out.
Ich stecke immer noch hier fest, oh, aber ich werde raus, oh ja, ich werde raus.
Can't you see a giant walks among you
Kannst du nicht sehen, wie ein Riese unter dir wandelt?
Seeing through your petty lives?
Durchschauen Sie Ihr kleinliches Leben?
Do you think I do the things for real?
Glaubst du, ich mache die Dinge wirklich?
I do these things just so I survive,
Ich mache diese Dinge, nur damit ich überlebe,
And you know I will survive.
Und du weißt, dass ich überleben werde.
It may look to the untrained eye,
Für das ungeübte Auge mag es so aussehen,
I'm sitting on my arse all day,
Ich sitze den ganzen Tag auf meinem Arsch,
I'm biding time until I take you on,
Ich warte auf die Zeit, bis ich dich annehme,
My Lords and Ladies I will prevail,
Meine Herren und Damen, ich werde siegen,
I cannot fail 'cause I spy.
Ich kann nicht scheitern, weil ich spioniere.
Oh, I've got your number, taken notes,
Oh, ich habe deine Nummer, habe mir Notizen gemacht,
And all the ways your minds work I've studied.
Und all die Art und Weise, wie Ihr Geist funktioniert, habe ich studiert.
Oh, and your minds are just the same as mine:
Oh, und deine Gedanken sind genau die gleichen wie meine:
Except that you're clever swines, you never let your masks slip,
Abgesehen davon, dass ihr kluge Schweine seid, lässt ihr eure Masken niemals fallen,
You never admit to it, you're never hurried. Oh no no no.
Man gibt es nie zu, man hat es nie eilig. Oh nein nein nein.
And every night I hone my plan - how I will get my satisfaction,
Und jede Nacht verfeinere ich meinen Plan – wie ich meine Befriedigung bekomme,
How I will blow your paradise away, away, away, ooh, 'cause I spy.
Wie ich dein Paradies wegblasen werde, weg, weg, ooh, weil ich spioniere.
Middle (Spoken)
Mitte (gesprochen)
It's just like in the old days,
Es ist wie früher,
I used to compose my own critical notices in my head:
Früher habe ich meine eigenen kritischen Notizen in meinem Kopf verfasst:
"The crowd gasp at Cocker's masterful control of the bicycle,
„Die Menge schnappte nach Luft, als Cocker das Fahrrad meisterhaft beherrschte.
Skillfully avoiding the dog turd outside the corner shop."
Dem Hundehaufen vor dem Tante-Emma-Laden gekonnt aus dem Weg gehen.
Imagining a blue plaque above the place I first ever touched a girl's chest,
Ich stelle mir eine blaue Plakette über der Stelle vor, an der ich zum ersten Mal die Brust eines Mädchens berührt habe,
But hold on, you've got to waith for the best.
Aber warten Sie, Sie müssen auf das Beste warten.
You see, you should take me seriously, very seriously indeed,
Siehst du, du solltest mich ernst nehmen, sehr ernst sogar,
'Cause I've been sleeping with your wife for the past sixteen weeks,
Weil ich die letzten sechzehn Wochen mit deiner Frau geschlafen habe,
Smoking your cigarettes, drinking your brandy,
Rauchen Sie Ihre Zigaretten, trinken Sie Ihren Brandy,
Messing up the bed that you chose together.
Vermasselt das Bett, das ihr gemeinsam ausgesucht habt.
And in all that time I just wanted you to come home
Und in der ganzen Zeit wollte ich nur, dass du nach Hause kommst
Unexpectedly one afternoon, and catch us at it in the front room.
Plötzlich traf es eines Nachmittags zu und erwischte uns dabei im Wohnzimmer.
You see, I spy for a living, and I specialise in revenge,
Wissen Sie, ich verdiene meinen Lebensunterhalt als Spion und bin auf Rache spezialisiert.
On taking the things I know will cause you pain.
Wenn ich die Dinge nehme, von denen ich weiß, dass sie dir Schmerzen bereiten werden.
I can't help it, I was dragged up. My favourite parks are car parks,
Ich kann nicht anders, ich wurde hochgezogen. Meine Lieblingsparks sind Parkplätze,
Grass is something you smoke. Birds are something you shag.
Gras ist etwas, das man raucht. Vögel sind etwas, mit dem man vögelt.
Take your "Year In Provence" and shove it up your ass.
Nimm dein „Jahr in der Provence“ und steck es dir in den Arsch.
Your Ladbroke Grove looks turn me on, yeah.
Dein Ladbroke Grove-Aussehen macht mich an, ja.
With roach burns in designer dresses,
Mit Kakerlakenverbrennungen in Designerkleidern,
Skin stretched tight over high cheek bones
Die Haut spannte sich über die hohen Wangenknochen
And thousands of tiny dryness lines beating a path,
Und Tausende winziger Trockenheitsfältchen schlagen einen Weg,
Beating a path to the corners of your eyes.
Einen Weg bis in die Augenwinkel schlagen.
And every night I hatch my plan,
Und jede Nacht schlüpfe ich in meinen Plan,
It's not a case of woman v man.
Es geht nicht um Frau gegen Mann.
It's more a case of haves against haven'ts,
Es geht eher um Besitztümer gegen Besitzlose,
And I just happen to have exactly what you need,
Und zufällig habe ich genau das, was Sie brauchen,
Yeah, just exactly what you need, yeah.
Ja, genau das, was Sie brauchen, ja.
La, la, la, la , la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la, la, la,
La, la, in the midnight hour.
La, la, in der Mitternachtsstunde.
La, la, la, la , la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la, la, la,
La, la, I will come to you,
La, la, ich werde zu dir kommen,
I will come to you.
Ich werde zu dir kommen.
I will take you from this sickness,
Ich werde dich von dieser Krankheit befreien,
Dinner parties and champagne.
Dinnerpartys und Champagner.
I'll hold your body and make it sing again,
Ich werde deinen Körper halten und ihn wieder zum Singen bringen,
Come on - sing again, let's sing again, oh yeah, 'cause I spy.
Komm schon – singe noch einmal, lass uns noch einmal singen, oh ja, weil ich spioniere.
Yes, I spy.
Ja, ich spioniere.
I spy a boy, I spy a girl.
Ich erspähe einen Jungen, ich erspähe ein Mädchen.
I spy a chance to change the world,
Ich sehe eine Chance, die Welt zu verändern,
To change your world.
Um deine Welt zu verändern.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
