I Spy Letra Traducción al Español
Pulp - Yo veo
by Pulp
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords
Acordes
Cm : x35543
cm: x35543
G7 : 320001
G7: 320001
Fm7 : 131111
Fm7: 131111
Gsus4 : 3x0013
Gsus4: 3x0013
F/C : x33211
F/C: x33211
Ab/C : x4111x
Ab/C: x4111x
Am/C : 032210
Soy/C: 032210
G7/C : x30001
G7/C: x30001
C#m : x46654
C#m: x46654
G#7 : 464544
Sol#7: 464544
F#m7 : 242222
F#m7: 242222
I spy a boy, I spy a girl,
Veo a un niño, veo a una niña,
I spy the worst place in the world, in the whole wide world.
Veo el peor lugar del mundo, de todo el mundo.
Oh, you didn't do bad, you made it out,
Oh, no lo hiciste mal, lo lograste,
I'm still stuck here, oh, but I'll get out, oh yeah, I'll get out.
Todavía estoy atrapado aquí, oh, pero saldré, oh sí, saldré.
Can't you see a giant walks among you
¿No ves un gigante caminando entre ustedes?
Seeing through your petty lives?
¿Viendo a través de sus mezquinas vidas?
Do you think I do the things for real?
¿Crees que hago las cosas de verdad?
I do these things just so I survive,
Hago estas cosas sólo para sobrevivir,
And you know I will survive.
Y sabes que sobreviviré.
It may look to the untrained eye,
Puede parecerle al ojo inexperto,
I'm sitting on my arse all day,
Estoy sentado sobre mi trasero todo el día.
I'm biding time until I take you on,
Estoy esperando el momento hasta que te enfrente,
My Lords and Ladies I will prevail,
Mis Señores y Damas, prevaleceré,
I cannot fail 'cause I spy.
No puedo fallar porque veo.
Oh, I've got your number, taken notes,
Oh, tengo tu número, tomé notas,
And all the ways your minds work I've studied.
Y todas las formas en que funcionan tus mentes las he estudiado.
Oh, and your minds are just the same as mine:
Ah, y vuestras mentes son iguales a las mías:
Except that you're clever swines, you never let your masks slip,
Excepto que sois cerdos inteligentes, nunca dejáis caer vuestras máscaras,
You never admit to it, you're never hurried. Oh no no no.
Nunca lo admites, nunca tienes prisa. Ah, no, no, no.
And every night I hone my plan - how I will get my satisfaction,
Y cada noche perfecciono mi plan: cómo conseguiré mi satisfacción.
How I will blow your paradise away, away, away, ooh, 'cause I spy.
Cómo haré volar tu paraíso, lejos, lejos, ooh, porque espío.
Middle (Spoken)
Medio (hablado)
It's just like in the old days,
Es como en los viejos tiempos,
I used to compose my own critical notices in my head:
Solía redactar mis propias notas críticas en mi cabeza:
"The crowd gasp at Cocker's masterful control of the bicycle,
"La multitud se queda sin aliento ante el dominio magistral de la bicicleta por parte de Cocker,
Skillfully avoiding the dog turd outside the corner shop."
Evitando hábilmente el excremento de perro afuera de la tienda de la esquina."
Imagining a blue plaque above the place I first ever touched a girl's chest,
Imaginando una placa azul sobre el lugar donde toqué por primera vez el pecho de una chica,
But hold on, you've got to waith for the best.
Pero espera, tienes que esperar lo mejor.
You see, you should take me seriously, very seriously indeed,
Verás, deberías tomarme en serio, muy en serio, por cierto.
'Cause I've been sleeping with your wife for the past sixteen weeks,
Porque me he estado acostando con tu esposa durante las últimas dieciséis semanas.
Smoking your cigarettes, drinking your brandy,
Fumar tus cigarrillos, beber tu brandy,
Messing up the bed that you chose together.
Arruinando la cama que eligieron juntos.
And in all that time I just wanted you to come home
Y en todo ese tiempo solo quería que volvieras a casa
Unexpectedly one afternoon, and catch us at it in the front room.
Inesperadamente una tarde, y nos pilla haciéndolo en la sala del frente.
You see, I spy for a living, and I specialise in revenge,
Verás, me gano la vida espiando y me especializo en venganza.
On taking the things I know will cause you pain.
Sobre tomar las cosas que sé que te causarán dolor.
I can't help it, I was dragged up. My favourite parks are car parks,
No puedo evitarlo, me arrastraron hacia arriba. Mis parques favoritos son los aparcamientos,
Grass is something you smoke. Birds are something you shag.
La hierba es algo que se fuma. Los pájaros son algo con lo que te follas.
Take your "Year In Provence" and shove it up your ass.
Toma tu "Año en Provenza" y métetelo en el culo.
Your Ladbroke Grove looks turn me on, yeah.
Tu aspecto de Ladbroke Grove me excita, sí.
With roach burns in designer dresses,
Con quemaduras de cucarachas en vestidos de diseñador,
Skin stretched tight over high cheek bones
Piel estirada sobre los pómulos altos
And thousands of tiny dryness lines beating a path,
Y miles de pequeñas líneas de sequedad marcando un camino,
Beating a path to the corners of your eyes.
Abriendo un camino hasta el rabillo del ojo.
And every night I hatch my plan,
Y cada noche urdo mi plan,
It's not a case of woman v man.
No es un caso de mujer contra hombre.
It's more a case of haves against haven'ts,
Es más un caso de ricos contra pobres,
And I just happen to have exactly what you need,
Y resulta que tengo exactamente lo que necesitas,
Yeah, just exactly what you need, yeah.
Sí, exactamente lo que necesitas, sí.
La, la, la, la , la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la, la, la,
La, la, in the midnight hour.
La, la, en la medianoche.
La, la, la, la , la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la, la, la,
La, la, I will come to you,
La, la, vendré a ti,
I will come to you.
Yo vendré a ti.
I will take you from this sickness,
Yo te sacaré de esta enfermedad,
Dinner parties and champagne.
Cenas y champán.
I'll hold your body and make it sing again,
Sostendré tu cuerpo y lo haré cantar de nuevo,
Come on - sing again, let's sing again, oh yeah, 'cause I spy.
Vamos, canta de nuevo, cantemos de nuevo, oh sí, porque veo, veo.
Yes, I spy.
Sí, veo.
I spy a boy, I spy a girl.
Veo a un niño, veo a una niña.
I spy a chance to change the world,
Veo una oportunidad de cambiar el mundo,
To change your world.
Para cambiar tu mundo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.