Life Must Be So Wonderful 歌詞 日本語訳
パルプ - 人生はとても素晴らしいものでなければなりません
by Pulp
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Jarvis Cocker, Russell Senior, Candida Doyle, Peter Mansell)
(ジャービス・コッカー、ラッセル・シニア、カンジダ・ドイル、ピーター・マンセル)
Intro/Verse
イントロ/ヴァース
(drums)
(ドラム)
-1s4- -------2-----------1---2-1----4-|
-1s4- -------2----------1---2-1----4-|
Life must be so wonderful living here on your own
ここで一人で暮らす人生はとても素晴らしいに違いない
Please call around to see
周りに電話して見てください
And maybe I've been loving you for too long
そしてもしかしたら私はあなたをあまりにも長い間愛し続けてきたのかもしれません
And now blind eyes watch you bleed
そして今、盲目の目であなたが血を流すのを見てください
You rot in your bedroom, you cry on the phone
あなたは寝室で腐り、電話で泣く
"Well, I'm sorry, but he's not at home"
「ええと、申し訳ありませんが、彼は家にいません」
You give me your secrets, you give me your heart
あなたは私にあなたの秘密を与え、あなたは私にあなたの心を与えます
And I smile whilst you fall apart
あなたが崩れ落ちていく間、私は微笑みます
Pre Chorus
プレコーラス
Oh no, please not now, can't you see there's no time?
いや、今はやめてください、時間がないことがわかりませんか?
No, I haven't the time
いいえ、時間がありません
Can't you see there's no time?
時間がないのがわかりませんか?
Oh...
ああ...
-1s4- -4-4-4-4-4-4-4-4-|
-1s4- -4-4-4-4-4-4-4-4-|
Now all our dreams melt in the sun
今、私たちの夢はすべて太陽の中で溶けてしまう
And visions dwindle
そして視界も狭くなる
One by one by one
ひとつずつ
Perhaps you should move somewhere far away
どこか遠くに引っ越したほうがいいかもしれない
To another town
別の町へ
Where maybe they
おそらく彼らはどこで
Could see things in your way
あなたの邪魔になるものが見えるかもしれません
"It shouldn't be like this, it shouldn't be hard"
「こんなはずじゃない、大変じゃないはずだよ」
I smile whilst you fall apart
あなたが崩れ落ちていく間、私は微笑みます
"You're sorry, you're sorry" is all that you say
「ごめんなさい、ごめんなさい」それだけが君の言うことだ
Well, I'd stop it, but I can't find a way
うーん、やめたいけど方法が見つからない
Your life must be so wonderful
あなたの人生はとても素晴らしいはずです
Your visions die and fall
あなたのビジョンは死んで落ちます
And in the end
そして最終的には
Nothing ends
何も終わらない
Just grows fainter
どんどん薄れていくだけ
and farther away...
そしてさらに遠くへ…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
