Live Bed Show Paroles Traduction Française

Pulp - Spectacle de lit en direct

by Pulp

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp Live Bed Show

Chords
Accords
Am : x02210
Suis : x02210
Esus4 : 022200
Esus4 : 022200
E : 022100
F : 022100
Em : 022000
Em : 022000
G : 320003
G : 320003
Dmaj7 : xx0222
Dmaj7 : xx0222
D7 : xx0212
D7 : xx0212
Fmaj7 : xx3210
Fmaj7 : xx3210
F : 133211
F : 133211
She doesn't have to go to work.
Elle n'est pas obligée d'aller travailler.
But she doesn't want to stay in bed.
Mais elle ne veut pas rester au lit.
'Cause it's changed from something comfortable.
Parce que ça a changé de quelque chose de confortable.
To something else instead.
Vers autre chose à la place.
This bed has seen it all from the first time to the last,
Ce lit a tout vu de la première à la dernière fois,
The silences of now and the good times of the past,
Les silences d'aujourd'hui et les bons moments du passé,
And it only cost ten pounds from a shop just down the road,
Et ça ne coûte que dix livres dans un magasin juste en bas de la rue,
Mind you that was seven years ago and things were very different then.
Rappelez-vous, c’était il y a sept ans et les choses étaient alors très différentes.
It didn't get much rest at first, the headboard banging in the night,
Au début, il n'y avait pas beaucoup de repos, la tête de lit cognait dans la nuit,
The neighbours didn't dare complain and everything was going right,
Les voisins n'osaient pas se plaindre et tout allait bien,
And now there's no need to complain 'cause it never makes a sound,
Et maintenant, il n'y a plus besoin de se plaindre car ça ne fait jamais de bruit,
Something beautiful left town, and she doesn't even know its name.
Quelque chose de magnifique a quitté la ville et elle ne connaît même pas son nom.
Now every night she plays the sad game,
Maintenant, chaque soir, elle joue au triste jeu,
Oooh, called "pretending nothing's going wrong," ooh,
Oooh, ça s'appelle "faire semblant que tout va bien", ooh,
Oh but she knows if this show was televised
Oh mais elle sait si cette émission a été télévisée
No one would watch it,
Personne ne le regarderait,
Not tonight but seven years ago.
Pas ce soir mais il y a sept ans.
La, la, la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la, la.
Now there's no need to complain
Maintenant, il n'y a plus besoin de se plaindre
'Cause it never makes a sound,
Parce que ça ne fait jamais de bruit,
Something beautiful left town
Quelque chose de beau a quitté la ville
And she never even knew its name.
Et elle n'a même jamais connu son nom.
She doesn't have to go to work.
Elle n'est pas obligée d'aller travailler.
But she doesn't want to stay in bed.
Mais elle ne veut pas rester au lit.
'Cause it's changed from something comfortable.
Parce que ça a changé de quelque chose de confortable.
To something else instead.
Vers autre chose à la place.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.