Love Is Blind Testo Traduzione Italiana
Pulp - L'amore è cieco
by Pulp
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Jarvis Cocker, Nick Banks, Steve Mackey, Russell Senior, Candida Doyle)
(Jarvis Cocker, Nick Banks, Steve Mackey, Russell Senior, Candida Doyle)
Riff :
Riff:
Intro : F G# C# C x2
Introduzione: FA SOL# DO# DO x2
Verse :
Versetto:
Give me the city
Dammi la città
Give me the sea
Datemi il mare
Give to me everything I need
Dammi tutto ciò di cui ho bisogno
The future is shining
Il futuro splende
Like a giant metal beast
Come una gigantesca bestia di metallo
It shines so bright tonight
Brilla così intensamente stasera
With its legs open wide
Con le gambe spalancate
Chorus :
Coro:
And love is blind
E l'amore è cieco
Falls in love with itself again
Si innamora di nuovo di se stesso
Like it never should
Come non dovrebbe mai
The way it always can
Come può sempre succedere
And she is mine
E lei è mia
But the world is much bigger now
Ma il mondo è molto più grande adesso
Oh tell me:
Oh dimmi:
Should I hold her hand, and give her love
Dovrei tenerle la mano e darle amore?
Or take her home and throw it far away?
Oppure portarla a casa e buttarla lontano?
Oh and now is the time
Oh, e ora è il momento
To jump into it all
Per buttarsi dentro tutto
I'll just hold my note
Terrò solo il mio biglietto
And try not to fall
E cerca di non cadere
To seek and to find
Cercare e trovare
'Stead of walking around
«Invece di andare in giro
With eyes glued to the sky
Con gli occhi incollati al cielo
I turn them down to the ground
Li abbasso a terra
Oh and I used to think
Oh, e pensavo
That maybe one day I'd find the love of my life
Che forse un giorno avrei trovato l'amore della mia vita
Oh but it's so far away
Oh ma è così lontano
Oh I don't know why
Oh, non so perché
Oh but I
Oh ma io
I want it all tonight
Voglio tutto stasera
And love is blind
E l'amore è cieco
Falls in love with itself again
Si innamora di nuovo di se stesso
Like it never should
Come non dovrebbe mai
The way it always can
Come può sempre succedere
And she is mine
E lei è mia
But the world is much bigger now
Ma il mondo è molto più grande adesso
Oh tell me:
Oh dimmi:
Should I hold her hand, and give her love
Dovrei tenerle la mano e darle amore?
Or take her home and throw it far away?
Oppure portarla a casa e buttarla lontano?
We held hands and we looked out of the bedroom window.
Ci tenevamo per mano e guardavamo fuori dalla finestra della camera da letto.
We could see all the buildings collapsing around us,
Potremmo vedere tutti gli edifici crollare intorno a noi,
so we kissed, and we laid on the bed,
così ci siamo baciati e ci siamo sdraiati sul letto,
and we waited for the ceiling to fall in.
e abbiamo aspettato che il soffitto crollasse.
But it never did. In the morning it was all still there:
Ma non è mai successo. Al mattino era ancora tutto lì:
the spilled milk and the dog turds,
il latte versato e gli escrementi dei cani,
in that grey ashtray morning light.
in quella luce grigia del mattino del posacenere.
I could hear thousands of people,
Potevo sentire migliaia di persone,
and they were all singing this song:
e tutti cantavano questa canzone:
La na na na na
La na na na na
Hey butcher!
Ehi macellaio!
Hey, butcher, what's your name?
Ehi, macellaio, come ti chiami?
Oh hey butcher, what's your game?
Oh ehi macellaio, qual è il tuo gioco?
Oh you take all their love
Oh, prendi tutto il loro amore
And you suck out their eyes
E gli succhi gli occhi
And then you rip out their hearts
E poi strappi loro il cuore
And you eat their insides
E tu mangi le loro interiora
Yeah, then you just walk away
Sì, allora te ne vai e basta
With a smile on your face
Con un sorriso sul viso
Hey butcher, hey butcher:
Ehi macellaio, ehi macellaio:
I've seen your face before
Ho già visto la tua faccia
Oh, la
Oh, la
Na na na na na na na
Na na na na na na na
La na na na na na na na na...
La na na na na na na na na...
And love
E amore
is
è
blind.
cieco.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.