Love Is Blind 歌詞 日本語訳
パルプ - ラブ・イズ・ブラインド
by Pulp
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Jarvis Cocker, Nick Banks, Steve Mackey, Russell Senior, Candida Doyle)
(ジャービス・コッカー、ニック・バンクス、スティーブ・マッキー、ラッセル・シニア、カンディダ・ドイル)
Riff :
リフ:
Intro : F G# C# C x2
イントロ:F G# C# C x2
Verse :
詩:
Give me the city
都市を与えてください
Give me the sea
海をください
Give to me everything I need
私に必要なものをすべて与えてください
The future is shining
未来は輝いている
Like a giant metal beast
巨大な金属獣のように
It shines so bright tonight
今夜はとても明るく輝いています
With its legs open wide
足を大きく開いたまま
Chorus :
コーラス:
And love is blind
そして恋は盲目だ
Falls in love with itself again
もう一度自分自身に恋をする
Like it never should
決してあってはならないことのように
The way it always can
いつもできる方法
And she is mine
そして彼女は私のものです
But the world is much bigger now
でも世界は今よりずっと広いよ
Oh tell me:
ああ、教えてください:
Should I hold her hand, and give her love
彼女の手を握って愛を与えるべきでしょうか
Or take her home and throw it far away?
それとも彼女を家に連れて帰り、遠くに捨てますか?
Oh and now is the time
ああ、今がその時だ
To jump into it all
すべてに飛び込むには
I'll just hold my note
ただメモを保持しておきます
And try not to fall
そして落ちないように努めてください
To seek and to find
探すことと見つけること
'Stead of walking around
「歩き回る代わりに」
With eyes glued to the sky
空に目を釘付けにして
I turn them down to the ground
私は彼らを地面に伏せます
Oh and I used to think
ああ、私も昔は思ってた
That maybe one day I'd find the love of my life
いつか人生最愛の人を見つけるかもしれないと
Oh but it's so far away
ああ、でもとても遠いです
Oh I don't know why
ああ、なぜだかわからない
Oh but I
ああ、でも私は
I want it all tonight
今夜は全部欲しい
And love is blind
そして恋は盲目だ
Falls in love with itself again
もう一度自分自身に恋をする
Like it never should
決してあってはならないことのように
The way it always can
いつもできる方法
And she is mine
そして彼女は私のものです
But the world is much bigger now
でも世界は今よりずっと広いよ
Oh tell me:
ああ、教えてください:
Should I hold her hand, and give her love
彼女の手を握って愛を与えるべきでしょうか
Or take her home and throw it far away?
それとも彼女を家に連れて帰り、遠くに捨てますか?
We held hands and we looked out of the bedroom window.
私たちは手をつないで寝室の窓の外を眺めました。
We could see all the buildings collapsing around us,
周囲の建物がすべて倒壊するのが見えました。
so we kissed, and we laid on the bed,
それで私たちはキスをして、ベッドに横になりました。
and we waited for the ceiling to fall in.
そして天井が落ち込むのを待ちました。
But it never did. In the morning it was all still there:
しかし、決してそうではありませんでした。朝になっても、すべてがまだそこにありました。
the spilled milk and the dog turds,
こぼれたミルクと犬のウンチ、
in that grey ashtray morning light.
あの灰色の灰皿の朝の光の中で。
I could hear thousands of people,
何千人もの人々の声が聞こえました
and they were all singing this song:
そして彼らは皆この歌を歌っていました。
La na na na na
ラ・ナナ・ナナ・ナ
Hey butcher!
おい、肉屋さん!
Hey, butcher, what's your name?
ねえ、肉屋さん、あなたの名前は何ですか?
Oh hey butcher, what's your game?
ああ、ブッチャー、何のゲームですか?
Oh you take all their love
ああ、あなたは彼らの愛をすべて受け止めます
And you suck out their eyes
そしてあなたは彼らの目を吸い取ります
And then you rip out their hearts
そして、あなたは彼らの心を引き裂きます
And you eat their insides
そしてあなたは彼らの中身を食べる
Yeah, then you just walk away
ええ、それならあなたはただ立ち去ってください
With a smile on your face
笑顔で
Hey butcher, hey butcher:
おい、肉屋、おい、肉屋:
I've seen your face before
あなたの顔を見たことがあります
Oh, la
ああ、ラ
Na na na na na na na
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
La na na na na na na na na...
ラ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・・
And love
そして愛
is
です
blind.
盲目の。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
