Monday Morning Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Pulpa - Pazartesi Sabahı
by Pulp
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Monday Morning
Başlık: Pazartesi Sabahı
Monday Morning
Pazartesi Sabahı
Intro: F#m C#m
Giriş: F#m C#m
There's nothing to do so you just stay in bed, (oh poor thing)
Yapacak bir şey yok o yüzden sadece yatakta kal (ah zavallı şey)
Why live in the world when you can live in your head?
Kafanın içinde yaşayabilmek varken neden dünyada yaşayasın ki?
And you can go out late from Monday till Saturday turns into Sunday
Ve Pazartesi'den Cumartesi'nin Pazar'a dönmesine kadar geç saatlerde dışarı çıkabilirsiniz.
And now you're back here at Monday so you can do it all over again
Ve şimdi Pazartesi günü buraya geri döndün, böylece her şeyi yeniden yapabilirsin
And you go aaah ah ah
Ve sen gidiyorsun aaaah ah ah
Aaah ah ah
Aaah ah ah
I want a refund, I want a light
Para iadesi istiyorum, ışık istiyorum
I want a reason to make it thru the night, alright
Geceyi atlatmak için bir neden istiyorum, tamam mı
And so you finally left school, so now what are you going to do?
Ve sonunda okulu bıraktın, peki şimdi ne yapacaksın?
Now you're so grown up, yeah you're oh oh oh oh oh so mature oh
Artık çok büyüdün, evet sen oh oh oh oh oh çok olgunsun oh
Going out late from Monday, chuck up in the street on Sunday
Pazartesiden itibaren geç saatlerde dışarı çıkıyorum, Pazar günü sokağa çıkıyorum
You don't want to live till Monday, we're going to do it all over again
Pazartesiye kadar yaşamak istemezsin, her şeyi yeniden yapacağız
And you go aaah ah ah
Ve sen gidiyorsun aaaah ah ah
Aaah ah ah
Aaah ah ah
I want a refund, I want a light
Para iadesi istiyorum, ışık istiyorum
I want a reason for all this night after night after night after night
Bütün bu geceler için bir sebep istiyorum, geceler boyu, geceler boyu
Oh I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
Bunun aptalca olduğunu biliyorum ama evde bir gece bile geçiremiyorum
'cos my friends left town and I'm here all alone
'çünkü arkadaşlarım şehri terk etti ve ben burada yapayalnızım
Oh yeah they say the past must die for the future to be born,
Ah evet geleceğin doğması için geçmişin ölmesi gerektiğini söylüyorlar
in that case die, die - ooh, oh, oh
bu durumda öl, öl - ooh, oh, oh
Stomach in, chest out, on your marks, get set, go
Mideniz içeri, göğsünüz dışarıda, işaretlerinizin üzerinde, hazırlanın, yola çıkın
Now, now that you're free, what are you going to be?
Artık özgür olduğuna göre ne olacaksın?
And who are you going to see?
Peki kimi göreceksin?
And where, where will you go?
Peki nereye, nereye gideceksin?
And how will you know you didn't get it all wrong?
Peki her şeyi yanlış anlamadığını nasıl bileceksin?
Is this the light of a new day dawning?
Bu yeni bir günün ışığı mı doğuyor?
A future bright that you can walk in?
İçeri girebileceğiniz parlak bir gelecek mi?
No it's just another Monday morning
Hayır bu sadece başka bir Pazartesi sabahı
Do it all over again oh baby
Her şeyi yeniden yap oh bebeğim
La la la la la la
La la la la la la
Do do do do do do
Yap yap yap yap
*end with F#m
*F#m ile bitir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
