My Legendary Girlfriend 歌詞 日本語訳

パルプ - 私の伝説のガールフレンド

by Pulp

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp My Legendary Girlfriend

(Jarvis Cocker, Steve Mackey, Candida Doyle, Nick Banks, Russell Senior)
(ジャービス・コッカー、スティーブ・マッキー、カンジダ・ドイル、ニック・バンクス、ラッセル・シニア)
Riff :
リフ:
*Gmaj7 3X0032 or 3X5432
*Gmaj7 3X0032 または 3X5432
Intro : G
イントロ:G
you know sometimes
時々知っていますか
when we're lying together
私たちが一緒に横になっているとき
and I know you're asleep
そして私はあなたが眠っていることを知っています
I can hear the soft sound of your breathing
あなたの呼吸の音が静かに聞こえます
so I get up
だから私は起きます
and I go to the window
そして私は窓に行きます
outside I can see all the houses
外には家が全部見える
curtains shut tight against the night
カーテンは夜に対してしっかりと閉まっています
asleep beneath the rooftiles
屋根瓦の下で眠っている
and as I stand there I wonder
そしてそこに立って私は疑問に思います
I wonder how many more times
あと何回かな
I'm gonna come here
ここに来ます
I wonder how many more times
あと何回かな
I'm gonna lie here
ここで嘘をつきます
But most of all
しかし、何よりも
Most of all I wonder
一番疑問に思うのは
I wonder what it means
それはどういう意味だろうか
Riff (G Bm Gmaj7 Bm)
リフ (G Bm Gmaj7 Bm)
I just wonder what it means
それが何を意味するのか気になる
So I woke her
それで私は彼女を起こしました
and we went walking through the sleeping town
そして私たちは眠っている街を歩きました
down deserted streets
人けのない通りを下って
frozen gardens grey in moonlight
凍った庭園は月明かりに照らされて灰色
fences down to the canal
運河までのフェンス
creeping slowly past the cooling towers
冷却塔をゆっくりと通り過ぎていく
deserted factories
寂れた工場
looking for an adventure
冒険を探しています
I wandered the streets calling your name
あなたの名前を呼びながら街をさまよった
jumping walls
壁をジャンプする
hoping to see a light in your window
あなたの窓に光が見えることを願っています
let me in
入れてください
let me come in
中に入れてください
let me in tonight
今夜中に入れてください
oh, I see you shivering in the garden
ああ、あなたが庭で震えているのが見えます
silver gooseflesh in the moonlight
月明かりに照らされた銀色の鳥肌
oh, she's balancing
ああ、彼女はバランスをとっている
there are so many others
他にもたくさんあります
with unbroken eyes
途切れることのない目で
no cellulite afternoons
セルライトのない午後
and she is balancing
そして彼女はバランスをとっている
balancing on the edge of ugliness tonight
今夜は醜さの限界でバランスをとっている
she's balancing
彼女はバランスをとっている
Good God!
良い神様!
My legendary girlfriend
私の伝説のガールフレンド
She is crying tonight
彼女は今夜泣いている
Oh no she doesn't feel right
ああ、彼女は気分が良くない
She's got no-one to hold
彼女には抱きしめてくれる人がいない
Her love is a sham
彼女の愛は見せかけだ
He is dancing somewhere
彼はどこかで踊っている
Oh no, he doesn't care
いや、彼は気にしてないよ
Oh, and he'll never know
ああ、そして彼は決して知ることはないでしょう
touch me
私に触れてください
now

I wanna
したいです
I don't care
気にしない
'cos tonight
今夜だから
maybe we can
もしかしたらできるかもしれない
touch the sky
空に触れる
d'you think we can
できると思いますか
touch the sky
空に触れる
please
お願いします
I know
知っています
it's not forever
それは永遠ではない
but tonight I don't care
でも今夜は気にしない
your skin is so pale in the moonlight
月明かりの下ではあなたの肌はとても青白い
and the way your lips swell up when you're asleep
そして眠っているときに唇が腫れる様子
nothing else matters
他には何も関係ありません
do you know how much I want you?
私がどれだけあなたを望んでいるのか知っていますか?
can you feel how much I want you?
私がどれだけあなたを望んでいるか感じますか?
Oh
ああ
Pitsmoor Woman
ピッツムーアの女性
oh, oh let
ああ、そうしましょう
oh let me in tonight
ああ、今夜中に入れてください
My legendary girlfriend
私の伝説のガールフレンド
She is crying tonight
彼女は今夜泣いている
Oh no she doesn't feel right
ああ、彼女は気分が良くない
She's got no-one to hold
彼女には抱きしめてくれる人がいない
Her love is a sham
彼女の愛は見せかけだ
He is dancing somewhere
彼はどこかで踊っている
Oh no, he doesn't care
いや、彼は気にしてないよ
Oh, and he'll never know
ああ、そして彼は決して知ることはないでしょう
B ---9-9-7--9-9-7--9b11-7-9--7-9-7---|
B ---9-9-7--9-9-7--9b11-7-9--7-9-7---|
And all the stars came out tonight
そして今夜はスターたちがみんな出てきた
And the moon came on its face
そして月が顔に現れた
It shone right through the clothes she wore
それは彼女が着ている服を通して輝いていた
It shone right through the dress she wore
それは彼女が着ていたドレスを通して輝いた
Good God
善き神よ
Oh, y'know, listen, please, oh
ああ、わかってる、聞いてください、ああ
I just wanna
ただしたいだけです
I just wanna
ただしたいだけです
He falls to sleep again
彼はまた眠りに落ちてしまう
No... she... she's... tonight
いいえ...彼女は...彼女は...今夜
She knows
彼女は知っています
My legendary girlfriend
私の伝説のガールフレンド
She is crying tonight
彼女は今夜泣いている
Oh no she doesn't feel right
ああ、彼女は気分が良くない
She's got no-one to hold
彼女には抱きしめてくれる人がいない
Her love is a sham
彼女の愛は見せかけだ
He is dancing somewhere
彼はどこかで踊っている
Oh no, he doesn't care
いや、彼は気にしてないよ
Oh, and he'll never know
ああ、そして彼は決して知ることはないでしょう
And all the stars came out tonight
そして今夜はスターたちがみんな出てきた
And the moon came on its face
そして月が顔に現れた
It shone right through the clothes she wore
それは彼女が着ている服を通して輝いていた
It shone right through the dress she wore
それは彼女が着ていたドレスを通して輝いた
And the sun and the moon
そして太陽と月
And the stars all came down today
そして今日は星が全部降りてきた
Oh please love me tonight
ああ、今夜は私を愛してください
Good God now!
さあ、神様!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.