Sorted for E's & Wizz Paroles Traduction Française
Pâte - Triée pour E's & Wizz
by Pulp
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SORTED OUT FOR E'S AND WHIZZ
TRIÉ POUR LES E ET WHIZ
(Verse1)
(Couplet 1)
Oh is this the way they say the futures meant to feel?
Oh, est-ce ainsi qu'ils disent que l'avenir est censé se sentir ?
Oh just twenty thousand people standing in a field
Oh, juste vingt mille personnes debout dans un champ
And I just don't understand quite what this feeling is
Et je ne comprends tout simplement pas vraiment quel est ce sentiment
That's okay cos we're all sorted out for E's and Whizz
Ce n'est pas grave parce que nous sommes tous triés sur les E et les Whiz.
And tell me when the spaceship lands
Et dis-moi quand le vaisseau spatial atterrira
Cos all this has just got to mean something
Parce que tout cela doit vouloir dire quelque chose
(CHORUS)
(REFRAIN)
In the middle of the night
Au milieu de la nuit
It feels alright but then tomorrow morning
Ça va, mais demain matin
Ohh ohh when you come down
Ohh ohh quand tu descends
Oh yeah the pirate radio told us what was going down
Oh ouais, la radio pirate nous a dit ce qui se passait
Got the tickets from some messed up bloke in Camden Town
J'ai reçu les billets d'un type dérangé à Camden Town.
And no one seems to know exactly where it is
Et personne ne semble savoir exactement où c'est
But that's okay, cos we're all sorted out for E's and Whizz
Mais ce n'est pas grave, parce que nous sommes tous triés sur les E et les Whiz.
At four o' clock the normal world seems very very very far away
A quatre heures, le monde normal semble très très très loin
Hey hey
Hé hé
(CHORUS)
(REFRAIN)
Just keep on moving
Continue juste à avancer
Everybody asks your name they say we're all the same
Tout le monde demande ton nom, ils disent que nous sommes tous pareils
And now it's, Nice One, Geezer - that's as far as the conversation went
Et maintenant, c'est Nice One, Bon sang - c'est tout ce que la conversation est allée
I lost my friends I dance alone, it's 6 o' clock, I wanna go home
J'ai perdu mes amis, je danse seul, il est 6 heures, je veux rentrer à la maison
(This bit's spoken, and the timing's a bit weird, so just do the chords as before!)
(Ce morceau est parlé, et le timing est un peu bizarre, alors faites simplement les accords comme avant !)
But it's no way not today, makes you wonder what it meant
Mais ce n'est pas possible aujourd'hui, on se demande ce que cela signifie
And this hollow feeling grows and grows and grows and grows
Et ce sentiment creux grandit et grandit et grandit et grandit
And you wanna call your mother and say, "Mother,
Et tu veux appeler ta mère et lui dire : "Mère,
I can never come home again because I seem to have left
Je ne pourrai plus jamais rentrer à la maison parce que j'ai l'impression d'être parti
an important part of my brain somewhere in a field in Hampshire. Alright
une partie importante de mon cerveau quelque part dans un champ du Hampshire. Très bien
(CHORUS)
(REFRAIN)
Oohh Oohh when you come down
Oohh Oohh quand tu descends
Ooh what if you never come down?
Ooh et si tu ne descendais jamais ?
From: ylepezen@merlin.enssat.fr
De : ylepezen@merlin.enssat.fr
Subject: "Sorted for E's & Wizz" by Pulp
Objet : "Trié pour E's & Wizz" par Pulp
Date: Wed, 29 Nov 95 18:40:37 +0000
Date : mercredi 29 novembre 1995 18:40:37 +0000
"Sorted for E's & Wizz"
"Triés pour E's et Wizz"
by Pulp
par Pulpe
from the album "Different Class"
extrait de l'album "Different Class"
Intro:
Introduction :
Verse 1 :
Verset 1 :
Oh is this the way to say the future's meant to feel?
Oh, est-ce la façon de dire que le futur est censé se sentir ?
repeat rhythm with C and G till chorus, i.e. :
répéter le rythme avec C et G jusqu'au refrain, soit :
- verse 1 : (C G) x 4
- couplet 1 : (C G) x 4
- verse 2 : (C G) x 3
- couplet 2 : (C G) x 3
- verse 3 : (C G) x 5
- couplet 3 : (C G) x 5
chorus:
refrain :
In the middle of the night it feels allright, but then tomorrow morning
Au milieu de la nuit, ça va, mais demain matin
4 x D 4 x D 4 x F 4 x G 4 x A# 4 x A#
4 x D 4 x D 4 x F 4 x G 4 x A# 4 x A#
ooh ooh ooh, ooh then you come down
ooh ooh ooh, ooh alors tu descends
bridge:
pont :
end:
fin :
Ooh ooh ooh, ooh then you come down ( x 2)
Ooh ooh ooh, ooh alors tu descends (x 2)
ooh ooh ooh, what if you never come down
ooh ooh ooh, et si tu ne descendais jamais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.