Sorted for E's & Wizz Versuri Traducere în Română

Pulp - Sortat pentru E's & Wizz

by Pulp

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp Sorted for E's & Wizz

SORTED OUT FOR E'S AND WHIZZ
SORTAT PENTRU E ȘI WHIZ
(Verse1)
(versetul 1)
Oh is this the way they say the futures meant to feel?
Așa spun ei că ar trebui să se simtă viitorul?
Oh just twenty thousand people standing in a field
Doar douăzeci de mii de oameni stând pe un câmp
And I just don't understand quite what this feeling is
Și pur și simplu nu înțeleg prea bine care este acest sentiment
That's okay cos we're all sorted out for E's and Whizz
E în regulă pentru că suntem cu toții aranjați pentru E și Whiz
And tell me when the spaceship lands
Și spune-mi când aterizează nava spațială
Cos all this has just got to mean something
Pentru că toate acestea trebuie să însemne ceva
(CHORUS)
(FREN)
In the middle of the night
În miezul nopții
It feels alright but then tomorrow morning
Se simte în regulă, dar mâine dimineață
Ohh ohh when you come down
Ohh ohh când cobori
Oh yeah the pirate radio told us what was going down
Da, radioul pirat ne-a spus ce se întâmplă
Got the tickets from some messed up bloke in Camden Town
Am luat biletele de la un tip încurcat din Camden Town
And no one seems to know exactly where it is
Și nimeni nu pare să știe exact unde este
But that's okay, cos we're all sorted out for E's and Whizz
Dar e în regulă, pentru că suntem cu toții pregătiți pentru E și Whiz
At four o' clock the normal world seems very very very far away
La ora patru lumea normală pare foarte, foarte departe
Hey hey
Hei, hei
(CHORUS)
(FREN)
Just keep on moving
Continuă să te miști
Everybody asks your name they say we're all the same
Toată lumea vă întreabă numele și spune că suntem toți la fel
And now it's, Nice One, Geezer - that's as far as the conversation went
Și acum este, Nice One, Geezer - atât de departe a mers conversația
I lost my friends I dance alone, it's 6 o' clock, I wanna go home
Mi-am pierdut prietenii. Dansez singur, e ora 6, vreau să merg acasă
(This bit's spoken, and the timing's a bit weird, so just do the chords as before!)
(Acest fragment este rostit, iar sincronizarea este puțin ciudată, așa că doar faceți acordurile ca înainte!)
But it's no way not today, makes you wonder what it meant
Dar nu este posibil ca astăzi, te face să te întrebi ce înseamnă
And this hollow feeling grows and grows and grows and grows
Și acest sentiment gol crește și crește și crește și crește
And you wanna call your mother and say, "Mother,
Și vrei să o suni pe mama ta și să spui: „Mamă,
I can never come home again because I seem to have left
Nu mai pot veni niciodată acasă pentru că se pare că am plecat
an important part of my brain somewhere in a field in Hampshire. Alright
o parte importantă a creierului meu undeva într-un câmp din Hampshire. În regulă
(CHORUS)
(FREN)
Oohh Oohh when you come down
Oohh Oohh când cobori
Ooh what if you never come down?
Ooh ce dacă nu cobori niciodată?
From: ylepezen@merlin.enssat.fr
De la: ylepezen@merlin.enssat.fr
Subject: "Sorted for E's & Wizz" by Pulp
Subiect: „Sorted for E’s & Wizz” de Pulp
Date: Wed, 29 Nov 95 18:40:37 +0000
Data: miercuri, 29 nov 95 18:40:37 +0000
"Sorted for E's & Wizz"
„Sortat pentru E și Wizz”
by Pulp
de Pulp
from the album "Different Class"
de pe albumul „Clasă diferită”
Intro:
Introducere:
Verse 1 :
Versetul 1:
Oh is this the way to say the future's meant to feel?
Oh, acesta este modul de a spune că viitorul este menit să se simtă?
repeat rhythm with C and G till chorus, i.e. :
repetați ritmul cu C și G până la refren, adică:
- verse 1 : (C G) x 4
- versetul 1: (C G) x 4
- verse 2 : (C G) x 3
- versetul 2: (C G) x 3
- verse 3 : (C G) x 5
- versetul 3: (C G) x 5
chorus:
refren:
In the middle of the night it feels allright, but then tomorrow morning
În miezul nopții se simte în regulă, dar apoi mâine dimineață
4 x D 4 x D 4 x F 4 x G 4 x A# 4 x A#
4 x D 4 x D 4 x F 4 x G 4 x A# 4 x A#
ooh ooh ooh, ooh then you come down
ooh ooh ooh, ooh atunci cobori
bridge:
pod:
end:
sfarsitul:
Ooh ooh ooh, ooh then you come down ( x 2)
Ooh ooh ooh, ooh atunci cobori (x 2)
ooh ooh ooh, what if you never come down
ooh ooh ooh, ce se întâmplă dacă nu cobori niciodată

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.