Sylvia Paroles Traduction Française
Pâte - Sylvia
by Pulp
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Jarvis Cocker, Nick Banks, Candida Doyle, Steve Mackey, Mark Webber)
(Jarvis Cocker, Nick Banks, Candida Doyle, Steve Mackey, Mark Webber)
You look just like Sylvia
Tu ressembles à Sylvia
(Well, you look like her to me)
(Eh bien, tu me ressembles)
The way she wore her hair then
La façon dont elle portait ses cheveux à l'époque
Oh, the way she used to be
Oh, comme elle était
I've not seen her for a long time
je ne l'ai pas vue depuis longtemps
Though I've heard she's still around
Même si j'ai entendu dire qu'elle était toujours là
Her father's living with some girl
Son père vit avec une fille
Who's a year younger than her
Qui a un an de moins qu'elle
She's living in the country now, yeah
Elle vit à la campagne maintenant, ouais
Oh, she's trying to get better
Oh, elle essaie d'aller mieux
Her beauty was her only crime
Sa beauté était son seul crime
Yeah, I remember Sylvia
Ouais, je me souviens de Sylvia
So keep believing
Alors continue à croire
And do what you do
Et fais ce que tu fais
I can't help you but I know things are gonna get better
Je ne peux pas t'aider mais je sais que les choses vont s'améliorer
And please stop asking
Et s'il te plaît, arrête de demander
What it's got to do with you
Qu'est-ce que ça a à voir avec toi
Oh keep believing, 'cos you know that you deserve better
Oh continue d'y croire, parce que tu sais que tu mérites mieux
Who's this man you're talking to?
Qui est cet homme à qui tu parles ?
Can't you see what he wants to do?
Tu ne vois pas ce qu'il veut faire ?
He thinks if he stands near enough
Il pense que s'il se tient assez près
Then he will look as good as you
Alors il sera aussi beau que toi
And he don't care about your problems
Et il ne se soucie pas de tes problèmes
He just wants to show his friends
Il veut juste montrer à ses amis
I guess I'm just the same as him
Je suppose que je suis pareil que lui
Oh I just didnt know it then
Oh, je ne le savais juste pas alors
I never understood you really
Je ne t'ai jamais vraiment compris
And I know it's too late now
Et je sais que c'est trop tard maintenant
You didnt ask to be that way
Tu n'as pas demandé à être ainsi
Oh I'm sorry Sylvia
Oh je suis désolé Sylvia
So keep believing
Alors continue à croire
And do what you do
Et fais ce que tu fais
I can't help you but I know things are gonna get better
Je ne peux pas t'aider mais je sais que les choses vont s'améliorer
And please stop asking
Et s'il te plaît, arrête de demander
What it's got to do with you
Qu'est-ce que ça a à voir avec toi
Oh keep believing, 'cos you know that you deserve better
Oh continue d'y croire, parce que tu sais que tu mérites mieux
Bridge/solo
Pont/solo
Oh it's true, yeah
Oh c'est vrai, ouais
-8--8--8--8-s11-11-11-11s---------------------|
-8--8--8--8-s11-11-11-11s---------------------|
-7s9--------s16-----14-12-11-12-9---7-9-7----|
-7s9--------s16-----14-12-11-12-9---7-9-7----|
So please stop asking
Alors s'il te plaît, arrête de demander
What it's got to do with you
Qu'est-ce que ça a à voir avec toi
Oh keep believing, 'cos you know that you deserve better
Oh continue d'y croire, parce que tu sais que tu mérites mieux
Oh yeah you know that you deserve better
Oh ouais tu sais que tu mérites mieux
Oh yeah you know that you deserve better
Oh ouais tu sais que tu mérites mieux
Oh, Sylvia.
Ah, Sylvie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
