The Birds in Your Garden Paroles Traduction Française

Pulpe - Les oiseaux de votre jardin

by Pulp

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp The Birds in Your Garden

PULP "BIRDS IN YOUR GARDEN" from 'We love Life!'
PULPE « OISEAUX DANS VOTRE JARDIN » de « Nous aimons la vie ! »
It's six oclock, and the birds are singing. I'm wide awake,
Il est six heures et les oiseaux chantent. Je suis bien éveillé,
whilst you are sleeping, I went outside, into your garden,
pendant que tu dors, je suis sorti, dans ton jardin,
the sun was bright, and the air was cool as I stood their
le soleil brillait et l'air était frais alors que je me tenais devant eux.
listening, And all the birds in your garden they all
écoute, et tous les oiseaux de ton jardin, ils
started singing this song, take her now, dont be scared
J'ai commencé à chanter cette chanson, emmène-la maintenant, n'aie pas peur
it's alright. Touch her inside, it's a crime against nature
ça va. Touche-la à l'intérieur, c'est un crime contre nature
she's been waiting all night. Come on and
elle a attendu toute la nuit. Allez et
hold her and squeeze her and tell her you care if you wait
tiens-la, serre-la et dis-lui que tu t'en soucies si tu attends
till tomorrow she'll no longer be there. Come in and give
jusqu'à demain, elle ne sera plus là. Entrez et donnez
it to her, you know it's now or never. All the birds
pour elle, tu sais que c'est maintenant ou jamais. Tous les oiseaux
in your garden have all started singing this song.
dans votre jardin ont tous commencé à chanter cette chanson.
My father never told me about the birds and the bees ,
Mon père ne m'a jamais parlé des oiseaux et des abeilles.
And I never realized, I would see birds as beautiful as these.
Et je n'avais jamais réalisé que je verrais des oiseaux aussi beaux que ceux-là.
I went inside, climbed to your bedroom. I kissed your eyes awake,
Je suis entré, je suis monté dans ta chambre. J'ai embrassé tes yeux pour me réveiller,
and then I did what I knew was only natural. And all the birds in
et puis j'ai fait ce que je savais être naturel. Et tous les oiseaux dedans
your garden they all started singing this song, take her, now,
ton jardin, ils ont tous commencé à chanter cette chanson, emmène-la, maintenant,
dont be scared it's alright. Touch her inside, it's a crime against
n'aie pas peur, tout va bien. Touchez-la à l'intérieur, c'est un crime contre
nature she's been waiting all night. Come on and hold her and squeeze
nature, elle a attendu toute la nuit. Viens, tiens-la et serre-la
her and tell her you care if you wait till tomorrow she'll no longer
et dis-lui que tu t'en soucies si tu attends demain, elle ne le fera plus
be there. Come in and give it to her, you know it's now or never.
être là. Entrez et donnez-le-lui, vous savez que c'est maintenant ou jamais.
All the birds in your garden they taught me the words to this song.
Tous les oiseaux de ton jardin m'ont appris les paroles de cette chanson.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.