The Fear Versuri Traducere în Română

Pulp - Frica

by Pulp

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp The Fear

"This is our music from A Bachelor's Den...
„Aceasta este muzica noastră de la A Bachelor's Den...
The sound of loneliness turned up to 10
Sunetul singurătății a crescut la 10
a horror soundtrack from a stagnant waterbed
o coloană sonoră de groază de pe un pat de apă stagnant
and it goes like this... (etc.)
si merge asa... (etc.)
Chorus:
Refren:
Here comes the fear again, the end is near again
Iată că vine frica din nou, sfârșitul este din nou aproape
Here we go again...
Iată-ne din nou...
This is our "Music from A Bachelors Den" -
Aceasta este „Muzica noastră din A Bachelors Den” -
the sound of loneliness turned up to ten.
sunetul singurătăţii se ridică la zece.
A horror soundtrack from a stagnant water-bed
O coloană sonoră de groază de pe un pat de apă stagnant
And it sounds just like this.
Și sună cam așa.
This is the sound of someone losing the plot -
Acesta este sunetul cuiva care pierde complotul -
making out that they're okay when they're not.
dând seama că sunt bine când nu sunt.
You're gonna like it,
O să-ți placă,
but not a lot
dar nu mult
and the chorus goes like this:
iar refrenul merge așa:
Oh baby,
Oh, iubito,
here comes the fear again.
aici vine frica din nou.
The end is near again.
Sfârșitul este din nou aproape.
A monkey's built a house on your back.
O maimuță ți-a construit o casă pe spate.
You can't get anyone to come in the sack
Nu poți face pe nimeni să vină în sac
and here comes another panic attack
și iată că vine un alt atac de panică
Oh here we go again.
Oh, iată-ne din nou.
So now you know the words to our song,
Deci acum știi cuvintele cântecului nostru,
pretty soon you'll all be singing along.
destul de curând veți cânta cu toții.
When you're sad, when you're lonely
Când ești trist, când ești singur
and it all turns out wrong.
și totul se dovedește greșit.
When you've got the fear.
Când ai frică.
And hen you're no longer searching
Și atunci nu mai cauți
for beauty or love -
pentru frumusete sau dragoste -
just some kind of life
doar un fel de viață
with the edges taken off.
cu marginile scoase.
When you can't even define what it is that you're frightened of
Când nici măcar nu poți defini de ce ți-e frică
this song will be here.
acest cântec va fi aici.
Oh baby,
Oh, iubito,
here comes the fear gain.
aici vine câștigul fricii.
The end is near again.
Sfârșitul este din nou aproape.
If you ever get that chimp off your back.
Dacă-ți scapi vreodată acel cimpanzeu de pe spate.
If you ever find the thing that you lack
Dacă găsești vreodată lucrul care îți lipsește
but you know you're only having a laugh
dar știi că doar râzi
and here we go again.
și iată-ne din nou.
Until the end.
Până la capăt.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.