The Fear Текст Песни Перевод на Русский

Пульпа - Страх

by Pulp

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp The Fear

"This is our music from A Bachelor's Den...
«Это наша музыка из «Холостячьего логова»…
The sound of loneliness turned up to 10
Звук одиночества увеличился до 10.
a horror soundtrack from a stagnant waterbed
саундтрек ужасов из застоявшейся водяной кровати
and it goes like this... (etc.)
и дело обстоит так... (и т. д.)
Chorus:
Припев:
Here comes the fear again, the end is near again
Вот снова страх, конец снова близок
Here we go again...
Вот и снова...
This is our "Music from A Bachelors Den" -
Это наша "Музыка из холостяцкой берлоги" -
the sound of loneliness turned up to ten.
звук одиночества увеличился до десяти.
A horror soundtrack from a stagnant water-bed
Хоррор-саундтрек из стоячей водяной кровати
And it sounds just like this.
И это звучит именно так.
This is the sound of someone losing the plot -
Это звук того, что кто-то теряет сюжет -
making out that they're okay when they're not.
делая вид, что с ними все в порядке, хотя это не так.
You're gonna like it,
Тебе это понравится,
but not a lot
но не много
and the chorus goes like this:
и припев звучит так:
Oh baby,
О, детка,
here comes the fear again.
вот снова страх.
The end is near again.
Конец снова близок.
A monkey's built a house on your back.
Обезьяна построила дом на твоей спине.
You can't get anyone to come in the sack
Вы не можете заставить кого-нибудь прийти в мешок
and here comes another panic attack
и вот снова паническая атака
Oh here we go again.
О, вот и мы снова.
So now you know the words to our song,
Итак, теперь вы знаете слова нашей песни.
pretty soon you'll all be singing along.
очень скоро вы все будете подпевать.
When you're sad, when you're lonely
Когда тебе грустно, когда тебе одиноко
and it all turns out wrong.
и все оказывается не так.
When you've got the fear.
Когда у тебя есть страх.
And hen you're no longer searching
И тогда ты больше не ищешь
for beauty or love -
для красоты или любви -
just some kind of life
просто какая-то жизнь
with the edges taken off.
со снятыми краями.
When you can't even define what it is that you're frightened of
Когда ты даже не можешь определить, чего ты боишься
this song will be here.
эта песня будет здесь.
Oh baby,
О, детка,
here comes the fear gain.
вот и усиление страха.
The end is near again.
Конец снова близок.
If you ever get that chimp off your back.
Если ты когда-нибудь избавишься от этого шимпанзе.
If you ever find the thing that you lack
Если ты когда-нибудь найдешь то, чего тебе не хватает
but you know you're only having a laugh
но ты знаешь, что ты просто смеешься
and here we go again.
и вот мы снова.
Until the end.
До конца.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.