The Fear Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pulp - Korku

by Pulp

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp The Fear

"This is our music from A Bachelor's Den...
"Bu A Bachelor's Den'deki müziğimiz...
The sound of loneliness turned up to 10
Yalnızlığın sesi 10'a çıktı
a horror soundtrack from a stagnant waterbed
durgun bir su yatağından gelen bir korku müziği
and it goes like this... (etc.)
ve şöyle oluyor... (vb.)
Chorus:
Koro:
Here comes the fear again, the end is near again
İşte yine korku geliyor, son yine yakın
Here we go again...
İşte yine başlıyoruz...
This is our "Music from A Bachelors Den" -
Bu bizim "Bekarlar Odasından Müziğimiz" -
the sound of loneliness turned up to ten.
yalnızlığın sesi on'a çıktı.
A horror soundtrack from a stagnant water-bed
Durgun bir su yatağından korku müziği
And it sounds just like this.
Ve tıpkı buna benziyor.
This is the sound of someone losing the plot -
Bu, komployu kaybeden birinin sesi -
making out that they're okay when they're not.
iyi olmadıkları halde iyi olduklarını göstermek.
You're gonna like it,
Hoşuna gidecek.
but not a lot
ama pek değil
and the chorus goes like this:
ve koro şöyle devam ediyor:
Oh baby,
Ah bebeğim,
here comes the fear again.
işte yine korku geliyor.
The end is near again.
Son yine yaklaştı.
A monkey's built a house on your back.
Bir maymun sırtına ev yapmış.
You can't get anyone to come in the sack
Kimseyi çuvalın içine sokamazsın
and here comes another panic attack
ve işte başka bir panik atak geliyor
Oh here we go again.
Ah yine başlıyoruz.
So now you know the words to our song,
Artık şarkımızın sözlerini biliyorsun,
pretty soon you'll all be singing along.
çok yakında hepiniz birlikte şarkı söyleyeceksiniz.
When you're sad, when you're lonely
Üzgün olduğunda, yalnız olduğunda
and it all turns out wrong.
ve her şey yanlış çıkıyor.
When you've got the fear.
Korkuya sahip olduğunda.
And hen you're no longer searching
Ve artık aramıyorsun
for beauty or love -
güzellik ya da aşk için -
just some kind of life
sadece bir çeşit hayat
with the edges taken off.
kenarları çıkarılmış halde.
When you can't even define what it is that you're frightened of
Korktuğun şeyin ne olduğunu bile tanımlayamadığında
this song will be here.
bu şarkı burada olacak.
Oh baby,
Ah bebeğim,
here comes the fear gain.
işte korku kazancı geliyor.
The end is near again.
Son yine yaklaştı.
If you ever get that chimp off your back.
Eğer o şempanzeyi sırtından kurtarırsan.
If you ever find the thing that you lack
Eğer eksikliğini hissettiğin şeyi bulursan
but you know you're only having a laugh
ama biliyorsun ki sadece gülüyorsun
and here we go again.
ve işte yine başlıyoruz.
Until the end.
Sonuna kadar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.