Alex Paroles Traduction Française

Frères Punch - Alex

by Punch Brothers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Punch Brothers Alex

Alex, Short and Sweet,
Alex, court et doux,
leave your boyfriends at home and the drinks are on me next week.
laissez vos petits amis à la maison et les boissons sont offertes pour moi la semaine prochaine.
He seems like a real good guy,
Il a l'air d'être un très bon gars,
but you're only as good as your last goodbye.
mais tu es aussi bon que ton dernier au revoir.
Alex, let your long hair down,
Alex, laisse tomber tes cheveux longs,
like the prettiest brush you could ever use to paint this town,
comme le plus joli pinceau que l'on puisse utiliser pour peindre cette ville,
because you know as well as I do
parce que tu le sais aussi bien que moi
that we're only as good as our last goodbyes.
que nous sommes aussi bons que nos derniers adieux.
dim
faible
"What will we do, where will we go?"
"Que ferons-nous, où irons-nous ?"
Alexandra, I don't really know.
Alexandra, je ne sais pas vraiment.
b5 di
b5 di
"When will it end?" Whenever you want it to.
"Quand est-ce que ça finira ?" Quand vous le souhaitez.
(same chords)
(mêmes accords)
Alex to your health!
Alex à ta santé !
May you never outgrow the need to outdo yourself,
Puissiez-vous ne jamais dépasser le besoin de vous surpasser,
and heed the jealous cry
et écoute le cri de jalousie
of a sitting duck stuck to his last goodbye.
d'une cible facile, collée à son dernier au revoir.
Skyward they flew 'til it was as far
Vers le ciel, ils ont volé jusqu'à ce que ce soit aussi loin
to the street as it was to the stars,
à la rue comme aux étoiles,
and to stardust as peanut shells on the parlor floor.
et de la poussière d'étoiles comme des coquilles de cacahuètes sur le sol du salon.
Instrumental: C Am Em Dm G C Am Em Eb G
Instrumental : C Am Em Dm G C Am Em Eb G
"What have we done, where have we gone?"
"Qu'avons-nous fait, où sommes-nous allés ?"
Nothing, above and beyond.
Rien, au-delà.
"When will it end?" Alexandra, it's already done.
"Quand est-ce que ça finira ?" Alexandra, c'est déjà fait.
I told you honey, short and sweet!
Je te l'ai dit chérie, courte et douce !
It's a damn sight better than long and bitter, don't you think?
C'est bien mieux qu'un spectacle long et amer, tu ne trouves pas ?
Keep your feet wet and your eyes dry,
Gardez vos pieds mouillés et vos yeux secs,
'cause you're only as good as your last goodbye,
parce que tu es aussi bon que ton dernier au revoir,
you're only as good as your last goodbye,
tu es aussi bon que ton dernier au revoir,
yeah, you're only as good as your last goodbye.
ouais, tu es aussi bon que ton dernier au revoir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.