Alex Versuri Traducere în Română

Frații Punch - Alex

by Punch Brothers

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Punch Brothers Alex

Alex, Short and Sweet,
Alex, Scurt și Dulce,
leave your boyfriends at home and the drinks are on me next week.
lasa-ti iubitii acasa si bauturile sunt pe mine saptamana viitoare.
He seems like a real good guy,
Pare un tip cu adevărat bun,
but you're only as good as your last goodbye.
dar ești la fel de bun ca ultimul tău rămas bun.
Alex, let your long hair down,
Alex, lasă-ți părul lung jos,
like the prettiest brush you could ever use to paint this town,
ca cea mai frumoasă pensulă pe care ai putea-o folosi vreodată pentru a picta acest oraș,
because you know as well as I do
pentru că știi la fel de bine ca mine
that we're only as good as our last goodbyes.
că suntem la fel de buni ca ultimele noastre rămas-bun.
dim
dim
"What will we do, where will we go?"
„Ce vom face, unde vom merge?”
Alexandra, I don't really know.
Alexandra, nu prea știu.
b5 di
b5 di
"When will it end?" Whenever you want it to.
— Când se va termina? Oricand vrei tu.
(same chords)
(aceleasi acorduri)
Alex to your health!
Alex pentru sanatatea ta!
May you never outgrow the need to outdo yourself,
Fie să nu depășești niciodată nevoia de a te autodepăși,
and heed the jealous cry
și ține seama de strigătul gelos
of a sitting duck stuck to his last goodbye.
a unei rațe așezate lipită de ultimul lui rămas bun.
Skyward they flew 'til it was as far
Spre cer au zburat până când a fost cât mai departe
to the street as it was to the stars,
spre stradă așa cum a fost cu stele,
and to stardust as peanut shells on the parlor floor.
și să praf de stele ca cojile de arahide pe podeaua salonului.
Instrumental: C Am Em Dm G C Am Em Eb G
Instrumental: C Am Em Dm G C Am Em Eb G
"What have we done, where have we gone?"
„Ce am făcut, unde ne-am dus?”
Nothing, above and beyond.
Nimic, mai presus și dincolo.
"When will it end?" Alexandra, it's already done.
— Când se va termina? Alexandra, s-a făcut deja.
I told you honey, short and sweet!
Ți-am spus dragă, scurtă și dulce!
It's a damn sight better than long and bitter, don't you think?
Este al naibii de vedere mai bună decât lungă și amară, nu crezi?
Keep your feet wet and your eyes dry,
Ține-ți picioarele umede și ochii uscați,
'cause you're only as good as your last goodbye,
pentru că ești la fel de bun ca ultimul tău rămas bun,
you're only as good as your last goodbye,
ești la fel de bun ca ultimul tău rămas bun,
yeah, you're only as good as your last goodbye.
da, ești la fel de bun ca ultimul tău rămas bun.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.