Patchwork Girlfriend Letras Tradução em Português
Punch Brothers - Namorada Patchwork
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUÇÃO:
ch /ch
ch /ch
ch /chch /ch /ch
ch /chch /ch /ch
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Em7b5 A7
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Em7b5 A7
I run my fingers through her blackish blondish hair
Eu corro meus dedos por seu cabelo loiro escuro
ch /chch /ch ch /ch
ch /chch /ch ch /ch
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Am7 Em7b5
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Am7 Em7b5
Look into her brown blue eyes and touch her skin so dark and fair
Olhe em seus olhos azuis castanhos e toque sua pele tão escura e clara
ch /chch /ch /ch
ch /chch /ch /ch
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Em7b5 A7
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Em7b5 A7
Because I like how she encourages and scolds me
Porque gosto de como ela me incentiva e me repreende
ch /chch /ch /ch
ch /chch /ch /ch
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Em7b5 A7
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Em7b5 A7
How even as her left hand pushes me away her right arm holds me
Como mesmo quando sua mão esquerda me empurra, seu braço direito me segura
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
Em7b5 Gm7 Em7b5 A7
Em7b5 Gm7 Em7b5 A7
ch /ch
ch /ch
It's nice to know she's always waiting for me at the dead ends
É bom saber que ela está sempre me esperando nos becos sem saída
Guess I need a little love from every little square of my sweet little
Acho que preciso de um pouco de amor de cada quadradinho do meu doce pequeno
patchwork girlfriend
namorada de retalhos
Of my sweet little patchwork girlfriend
Da minha doce namoradinha de retalhos
ch /ch
ch /ch
ch /chch /ch /ch
ch /chch /ch /ch
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Em7b5 A7
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Em7b5 A7
I can't tell if she would rather take or leave me
Não sei dizer se ela prefere me levar ou me deixar
ch /chch /ch ch /ch
ch /chch /ch ch /ch
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Am7 Em7b5
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Am7 Em7b5
And I'm not sure what I'm saying but I'm sure I want her to believe me
E não tenho certeza do que estou dizendo, mas tenho certeza que quero que ela acredite em mim
ch /chch /ch ch /ch
ch /chch /ch ch /ch
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Gm7 Em7b5
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Gm7 Em7b5
So I run my fingers through her blackish blondish brownish reddish grayish
Então eu corro meus dedos por seus cabelos enegrecidos, alourados, acastanhados, avermelhados, acinzentados.
(grayish?!) hair
(acinzentado?!) cabelo
ch /chch /ch /ch ch /ch
ch /chch /ch /ch ch /ch
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Em7b5 A7 Em7b5 A7
Dm Dmmaj7 F Bm7b5 Em7b5 A7 Em7b5 A7
And tell her I won't mess around with other girls unless they're her
E diga a ela que não vou mexer com outras garotas, a menos que sejam ela
It's nice to know she's always waiting for me at the dead ends
É bom saber que ela está sempre me esperando nos becos sem saída
Guess I need a little love from every little square of my sweet little
Acho que preciso de um pouco de amor de cada quadradinho do meu doce pequeno
patchwork girlfriend
namorada de retalhos
Of my sweet little patchwork girlfriend
Da minha doce namoradinha de retalhos
Though I'm no more boy scout than boyfriend I could see tying the knot
Embora eu não seja mais escoteiro do que namorado, pude ver o nó
Instead it's my hands that are tied because that'd be against the law even in Utah
Em vez disso, são as minhas mãos que estão atadas porque isso seria contra a lei, mesmo em Utah.
ch /ch
ch /ch
It's nice to know she's always waiting for me at the dead ends
É bom saber que ela está sempre me esperando nos becos sem saída
Guess I need a little love from every little square of my sweet little
Acho que preciso de um pouco de amor de cada quadradinho do meu doce pequeno
patchwork girlfriend
namorada de retalhos
ch /ch
ch /ch
She's anywhere I could ever go ain't no false start or dead end
Ela está em qualquer lugar que eu possa ir, não há nenhum começo falso ou beco sem saída
That could take me away from, couldn't bring me back to my sweet little
Isso poderia me afastar, não poderia me trazer de volta ao meu doce e pequeno
patchwork girlfriend
namorada de retalhos
Or my big bitter patchwork girlfriend
Ou minha grande e amarga namorada de retalhos
Or my sweet little patchwork girlfriend
Ou minha doce namoradinha de retalhos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.