Rye Whiskey Letras Tradução em Português
Punch Brothers - Whisky de Centeio
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
Rye whiskey makes the band sound better,
O uísque de centeio faz a banda soar melhor,
Makes your baby cuter,
Deixa seu bebê mais fofo,
Makes itself taste sweeter, oh boy!
Torna-se mais doce, meu Deus!
Rye whiskey makes your heart beat louder,
O uísque de centeio faz seu coração bater mais forte,
Makes your voice seem softer,
Faz sua voz parecer mais suave,
Makes the back room hotter oh but
Deixa a sala dos fundos mais quente, ah, mas
Chorus 1:
Refrão 1:
Rye thoughts aren't good thoughts boys
Pensamentos de centeio não são bons pensamentos, garotos
Have I ever told you about the time I...
Já te contei sobre aquela vez em que...
(Instrumental break)
(Pausa instrumental)
Verse 2:
Versículo 2:
Rye whiskey wraps your troubles up
Uísque de centeio resolve seus problemas
Into a bright blue package,
Em um pacote azul brilhante,
Ties a bow around it, oh boy!
Amarra um laço em volta dele, meu Deus!
Just throw it on the pile in the corner, see,
Basta jogá-lo na pilha no canto, veja,
You're not alone in not being alone tonight, but
Você não está sozinho por não estar sozinho esta noite, mas
Chorus 2:
Refrão 2:
Rye love isn't good love boys
O amor de centeio não é bom, amor, garotos
Have I ever told you about the time I...
Já te contei sobre aquela vez em que...
(Instrumental break)
(Pausa instrumental)
Verse 3:
Versículo 3:
I used to wake up bright and early,
Eu costumava acordar bem cedo,
Got my work done quickly,
Terminei meu trabalho rapidamente,
Held my baby tightly, oh boy!
Segurei meu bebê com força, meu Deus!
Rye whiskey makes the sun set faster,
O uísque de centeio faz o sol se pôr mais rápido,
Makes the spirit more willing but the body weaker because
Torna o espírito mais disposto, mas o corpo mais fraco porque
Chorus 3:
Refrão 3:
Rye sleep isn't good sleep boys
Dormir de centeio não é um bom sono, meninos
Have I ever told you about the time I....
Eu já te contei sobre quando eu...
Bridge:
Ponte:
Took it and took her for granted?
Aceitou e não deu valor a ela?
How I took it and took her for granted?
Como eu aceitei isso e a considerei garantida?
So, let's take some and take them all for granted.
Então, vamos pegar alguns e considerá-los todos garantidos.
(Instrumental break in A (shift main riff up 1 step,
(Pausa instrumental em A (muda o riff principal 1 passo para cima,
then go back and finish off in G with a vocal skat over it)
então volte e termine em G com um skat vocal por cima)
(end)
(fim)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
