Rye Whiskey Versuri Traducere în Română

Punch Brothers - Whisky de secară

by Punch Brothers

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Punch Brothers Rye Whiskey

Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Rye whiskey makes the band sound better,
Whisky-ul de secară face trupa să sune mai bine,
Makes your baby cuter,
Îți face copilul mai drăguț,
Makes itself taste sweeter, oh boy!
Se face să aibă un gust mai dulce, oh băiete!
Rye whiskey makes your heart beat louder,
Whisky-ul de secară îți face inima să bată mai tare,
Makes your voice seem softer,
Îți face vocea să pară mai blândă,
Makes the back room hotter oh but
Face camera din spate mai fierbinte, dar
Chorus 1:
Refren 1:
Rye thoughts aren't good thoughts boys
Gândurile de secară nu sunt gânduri bune băieți
Have I ever told you about the time I...
Ți-am spus vreodată despre momentul în care...
(Instrumental break)
(Pauza instrumentala)
Verse 2:
Versetul 2:
Rye whiskey wraps your troubles up
Whisky-ul de secară îți termină necazurile
Into a bright blue package,
Într-un pachet albastru strălucitor,
Ties a bow around it, oh boy!
Leagă un arc în jurul ei, oh băiete!
Just throw it on the pile in the corner, see,
Aruncă-l pe grămada din colț, vezi,
You're not alone in not being alone tonight, but
Nu ești singur să nu fii singur în seara asta, dar
Chorus 2:
Refren 2:
Rye love isn't good love boys
Dragostea de secară nu este dragoste bună, băieți
Have I ever told you about the time I...
Ți-am spus vreodată despre momentul în care...
(Instrumental break)
(Pauza instrumentala)
Verse 3:
Versetul 3:
I used to wake up bright and early,
Obișnuiam să mă trezeam luminos și devreme,
Got my work done quickly,
Mi-am făcut treaba repede,
Held my baby tightly, oh boy!
Ține-mi copilul strâns, oh băiete!
Rye whiskey makes the sun set faster,
Whisky-ul de secară face soarele să apune mai repede,
Makes the spirit more willing but the body weaker because
Face spiritul mai dornic dar corpul mai slab pentru că
Chorus 3:
Refren 3:
Rye sleep isn't good sleep boys
Somnul de secară nu este un somn bun băieți
Have I ever told you about the time I....
Ți-am spus vreodată despre momentul în care...
Bridge:
Pod:
Took it and took her for granted?
A luat-o și a luat-o de bună?
How I took it and took her for granted?
Cum am luat-o și am luat-o de bună?
So, let's take some and take them all for granted.
Deci, să luăm câteva și să le luăm pe toate de la sine înțeles.
(Instrumental break in A (shift main riff up 1 step,
(Pauza instrumentală în A (schimbați riff-ul principal în sus cu 1 treaptă,
then go back and finish off in G with a vocal skat over it)
apoi întoarce-te și termină în G cu un skat vocal peste el)
(end)
(sfarsit)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.