Drachen sollen fliegen كلمات أغنية ترجمة عربية
نقي - يجب أن تطير التنانين
by Pur
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G Em D G C D
المقدمة: G Em D G C D
Lange her, dass mich was so fieberhaft packt.
لقد مر وقت طويل منذ أن استحوذ علي شيء ما بشكل محموم.
Ich streife die gewohnte Haut ab und fühl' mich wieder nackt.
لقد تخلصت من بشرتي المعتادة وأشعر بالعار مرة أخرى.
Wollte doch nur kosten, aber hat so gut geschmeckt.
أردت فقط أن أتذوقه، لكنه كان طعمه جيدًا جدًا.
Bin abgehoben, los geflogen, hab gar nichts mehr gecheckt.
أقلعت وطارت بعيدًا ولم أتحقق من أي شيء.
Bahn frei, es ist nie zu spät. Ich bin viel zu jung.
أفسحوا الطريق، لم يفت الأوان بعد. أنا صغير جدًا.
He, du, geh aus dem Weg, bin nicht mehr all zu jung.
مهلا، أنت، ابتعد عن الطريق، أنا لم أعد صغيرا بعد الآن.
Das Oben war bald innen und das Unten war bald kalt.
كان ما سبق قريبًا في الداخل وسرعان ما أصبح أدناه باردًا.
Alles gab es zu gewinnen, doch dafür gab's kein' Halt
كان كل شيء جاهزًا للاستيلاء عليه، لكن لم يكن هناك ما يمكن إيقافه
Ich flog aus stumpfen Zonen, ohne Lücken im Gesetz,
لقد طرت من مناطق مملة، مع عدم وجود ثغرات في القانون،
In herzliche Regionen, ohne Auffangnetz.
في المناطق الدافئة، دون شبكة أمان.
Doch du gibst mich nicht frei. Du zerrst an meinem Herz.
لكنك لن تطلق سراحي. أنت تسحب على أوتار قلبي.
Und du ziehst an dem Seil, dass uns verbunden lässt.
وأنت تسحب الحبل الذي يبقينا على تواصل.
Lass mich los! Lass mich los! Lass mich los! Lass mich los!
دعني أذهب! دعني أذهب! دعني أذهب! دعني أذهب!
Lass mich endlich fliegen! Kapp die Nabelschnur!
وأخيرا اسمحوا لي أن أطير! قطع الحبل السري!
Denn Drachen sollen fliegen, ohne feste Spur.
لأنه من المفترض أن تطير الطائرات الورقية بدون مسار ثابت.
Lass mich endlich fliegen! Kapp die Nabelschnur!
وأخيرا اسمحوا لي أن أطير! قطع الحبل السري!
Denn Drachen sollen fliegen, ohne feste Spur.
لأنه من المفترض أن تطير الطائرات الورقية بدون مسار ثابت.
Die Luft ist sü? und streichelt die schlimmsten Schmerzen weg.
هل الهواء حلو؟ ويداعب أسوأ الآلام.
Ein Blick in deinen Spiegel zeigt, ich brauche kein Versteck.
نظرة واحدة في مرآتك تظهر أنني لا أحتاج إلى مكان للاختباء.
Bahn frei! Was sein muss, muss sein. Lenken kann ich's nicht.
امسح الطريق! ما يجب أن يكون، يجب أن يكون. لا أستطيع السيطرة عليه.
He, du, ich muss da durch, bevor zu viel zerbricht.
مرحبًا، يجب أن أتجاوز هذا الأمر قبل فترات الراحة الطويلة.
Lass mich los! Lass mich los! Lass mich los! Lass mich los!
دعني أذهب! دعني أذهب! دعني أذهب! دعني أذهب!
Lass mich endlich fliegen! Kapp die Nabelschnur!
وأخيرا اسمحوا لي أن أطير! قطع الحبل السري!
Denn Drachen sollen fliegen, ohne feste Spur.
لأنه من المفترض أن تطير الطائرات الورقية بدون مسار ثابت.
Lass mich endlich fliegen! Kapp die Nabelschnur!
وأخيرا اسمحوا لي أن أطير! قطع الحبل السري!
Denn Drachen sollen fliegen, ohne feste Spur.
لأنه من المفترض أن تطير الطائرات الورقية بدون مسار ثابت.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
