Drachen sollen fliegen Текст Песни Перевод на Русский

Чисто - драконы должны летать

by Pur

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pur Drachen sollen fliegen

Intro: G Em D G C D
Вступление: G Em D G C D
Lange her, dass mich was so fieberhaft packt.
Давно меня что-то так лихорадочно не захватывало.
Ich streife die gewohnte Haut ab und fühl' mich wieder nackt.
Я сбрасываю свою обычную кожу и снова чувствую себя обнаженной.
Wollte doch nur kosten, aber hat so gut geschmeckt.
Я просто хотел попробовать его, но он был таким вкусным.
Bin abgehoben, los geflogen, hab gar nichts mehr gecheckt.
Снял, улетел, ничего не проверял.
Bahn frei, es ist nie zu spät. Ich bin viel zu jung.
Освободите путь, никогда не поздно. Я слишком молод.
He, du, geh aus dem Weg, bin nicht mehr all zu jung.
Эй, ты, отойди с дороги, я уже не слишком молод.
Das Oben war bald innen und das Unten war bald kalt.
Верхнее вскоре оказалось внутри, а нижнее вскоре стало холодным.
Alles gab es zu gewinnen, doch dafür gab's kein' Halt
Все было готово, но остановить это было невозможно.
Ich flog aus stumpfen Zonen, ohne Lücken im Gesetz,
Я летел из унылых зон, без пробелов в законе,
In herzliche Regionen, ohne Auffangnetz.
В теплых регионах, без подстраховки.
Doch du gibst mich nicht frei. Du zerrst an meinem Herz.
Но ты не отпустишь меня. Ты трогаешь струны моего сердца.
Und du ziehst an dem Seil, dass uns verbunden lässt.
И ты тянешь за веревку, которая связывает нас.
Lass mich los! Lass mich los! Lass mich los! Lass mich los!
Отпусти меня! Отпусти меня! Отпусти меня! Отпусти меня!
Lass mich endlich fliegen! Kapp die Nabelschnur!
Наконец позвольте мне полететь! Перережьте пуповину!
Denn Drachen sollen fliegen, ohne feste Spur.
Потому что воздушные змеи должны летать без фиксированной траектории.
Lass mich endlich fliegen! Kapp die Nabelschnur!
Наконец позвольте мне полететь! Перережьте пуповину!
Denn Drachen sollen fliegen, ohne feste Spur.
Потому что воздушные змеи должны летать без фиксированной траектории.
Die Luft ist sü? und streichelt die schlimmsten Schmerzen weg.
Воздух сладкий? и ласкает самую сильную боль.
Ein Blick in deinen Spiegel zeigt, ich brauche kein Versteck.
Один взгляд в твое зеркало показывает, что мне не нужно укрытие.
Bahn frei! Was sein muss, muss sein. Lenken kann ich's nicht.
Очистите путь! То, что должно быть, должно быть. Я не могу это контролировать.
He, du, ich muss da durch, bevor zu viel zerbricht.
Эй, ты, мне нужно пройти через это, пока не было слишком больших перерывов.
Lass mich los! Lass mich los! Lass mich los! Lass mich los!
Отпусти меня! Отпусти меня! Отпусти меня! Отпусти меня!
Lass mich endlich fliegen! Kapp die Nabelschnur!
Наконец позвольте мне полететь! Перережьте пуповину!
Denn Drachen sollen fliegen, ohne feste Spur.
Потому что воздушные змеи должны летать без фиксированной траектории.
Lass mich endlich fliegen! Kapp die Nabelschnur!
Наконец позвольте мне полететь! Перережьте пуповину!
Denn Drachen sollen fliegen, ohne feste Spur.
Потому что воздушные змеи должны летать без фиксированной траектории.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.