Indianer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Czysty - indyjski
by Pur
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wo sind all die Indianer hin
Gdzie podziali się wszyscy Indianie?
wann verlor das groe Ziel den Sinn
kiedy wielki cel stracił znaczenie?
Riff1
Rafa 1
Dieses alte Bild aus der Kinderzeit zeigt
Pokazuje to stare zdjęcie z mojego dzieciństwa
A G Riff1
Riff A G1
alle Brder vom Stamm der Gerechtigkeit
wszyscy bracia z pokolenia sprawiedliwości
Wir waren bunt bemalt und mit wildem Schrei stand
Byliśmy jaskrawo pomalowani i staliśmy z dzikimi krzykami
A G Riff1
Riff A G1
jeder stolze Krieger den Schwachen bei
każdy dumny wojownik pomaga słabym
Unser Ehrenwort war heilig nur ein Bleichgesicht betrog
Nasze słowo honoru było święte, tylko blada twarz została oszukana
und es waren gute Jahre bis der erste sich belog
i były dobre lata, dopóki pierwszy się nie okłamał
Wo sind all die Indianer hin
Gdzie podziali się wszyscy Indianie?
wann verlor das groe Ziel den Sinn
kiedy wielki cel stracił znaczenie?
So wie Chingachgook fr das Guten stehn
Podobnie jak Chingachgook stoi na dobre
Bm G A Riff1
Bm G A Riff1
als letzter Mohikaner unter Geiern nach dem Rechten sehn
jako ostatni Mohikanin wśród sępów, który dopilnuje, aby wszystko było w porządku
Der "Kleine Bffel" spielt heute Bo
„Mały Buffalo” gra dzisiaj w Bo
A G Riff1
Riff A G1
er zog mit Papis Firma das groe Los
trafił w dziesiątkę z firmą tatusia
"Geschmeidige Natter" sortiert die Post
„Gładki wąż” sortuje pocztę
A G Riff1
Riff A G1
und in seiner Freizeit sagt er meistens "Prost"
a w wolnych chwilach najczęściej mówi „Na zdrowie”
Und die Friedenspfeife baumelt berm Videogert
A rura pokojowa wisi nad urządzeniem wideo
wieviel Trume drfen platzen ohne da man sich verrt
Ile marzeń może pęknąć, nie zdradzając siebie?
Wo sind all die Indianer hin
Gdzie podziali się wszyscy Indianie?
wann verlor das groe Ziel den Sinn
kiedy wielki cel stracił znaczenie?
So wie Chingachgook fr das Guten stehn
Podobnie jak Chingachgook stoi na dobre
als letzter Mohikaner unter Geiern nach dem Rechten sehn
jako ostatni Mohikanin wśród sępów, który dopilnuje, aby wszystko było w porządku
Es gib noch ein paar wenige vom Stamme der Schoschonen
Jest jeszcze kilku z plemienia Shoshone
die finden sich, erkennen sich am Blick
odnajdują się, rozpoznają się po spojrzeniu
und deren gute Taten kann man nur durch Freundschaft belohnen
a ich dobre uczynki mogą zostać nagrodzone jedynie przyjaźnią
G A D Riff1 Riff1
G A D Riff1 Riff1
sie nehmen ein Versprechen nie zurck
nigdy nie wycofują się z obietnicy
Und die Friedenspfeife baumelt berm Videogert
A rura pokojowa wisi nad urządzeniem wideo
wieviel Trume drfen platzen ohne da man sich verrt
Ile marzeń może pęknąć, nie zdradzając siebie?
Wo sind all die Indianer hin
Gdzie podziali się wszyscy Indianie?
wann verlor das groe Ziel den Sinn
kiedy wielki cel stracił znaczenie?
So wie Chingachgook fr das Guten stehn
Podobnie jak Chingachgook stoi na dobre
als letzter Mohikaner unter Geiern nach dem Rechten sehn
jako ostatni Mohikanin wśród sępów, który dopilnuje, aby wszystko było w porządku
Wo sind all die Indianer hin (Wo sind all die Indianer hin)
Gdzie podziali się wszyscy Indianie (Gdzie podziali się wszyscy Indianie)
wann verlor das groe Ziel den Sinn (Wo sind all die Indianer hin)
Kiedy ten wielki cel stracił znaczenie (Gdzie podziali się wszyscy Indianie)
So wie Chingachgook fr das Guten stehn (Wo sind all die Indianer hin)
Tak jak Chingachgook stoi na dobre (Gdzie podziali się wszyscy Indianie)
als letzter Mohikaner unter Geiern nach dem Rechten sehn (Wo sind all die Indianer hin)
jako ostatni Mohikanin, który doglądał tego wśród sępów (Gdzie podziali się wszyscy Indianie)
Riff1
Rafa 1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.