Lena Paroles Traduction Française

Pur-Léna

by Pur

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pur Lena

Pur - Lena
Pure - Léna
Die Augenringe erzhln die Nacht,
Les cernes sous les yeux racontent l'histoire de la nuit,
fremdes Hotel, bin frstelnd aufgewacht
Hôtel étrange, je me suis réveillé en frissonnant
Mit nem Gewissen, das mich stndig beisst,
Avec une conscience qui me mord constamment,
oh, du fehlst mir so.
oh, tu me manques tellement.
In der Arena gestern noch der Held,
Dans l'arène hier le héros,
heute der Typ, der den Hrer falsch herum hlt
aujourd'hui, le gars qui tient le téléphone à l'envers
Ach warum gehst du denn nicht ran, ich vermiss dich so.
Oh, pourquoi ne réponds-tu pas, tu me manques tellement.
Wenn der Himmel mir jetzt auf den Kopf drauf fllt,
Si le ciel me tombe sur la tête maintenant,
bist du die einzige die noch zu mir hlt.
Tu es le seul qui reste encore à mes côtés.
Ich brauche jetzt dein ruhige Hand, oh,
J'ai besoin de ta main ferme maintenant, oh,
meld dich doch bei mir, oh, ich gb sonst was dafr.
Contactez-moi, oh, je vais vous donner autre chose en échange.
Lena, du hast es oft nicht leicht,
Lena, tu n'as souvent pas la vie facile,
wie weit die Kraft doch reicht
jusqu'où atteint le pouvoir
Wenn ich am Boden liege, erzhlst du mir,
Quand je suis par terre tu me dis
dass ich gleich fliege.
que je m'envole tout de suite.
Lena, wie ein klarer warmer Wind,
Léna, comme un vent clair et chaud,
wenn die Tage strmisch sind,
quand les jours sont orageux,
la ich mich zu dir treiben,
laisse-moi me conduire jusqu'à toi,
Seelen aneinander reiben.
frottant les âmes les unes contre les autres.
Bin viel zu oft weit weg von dir,
Je suis trop souvent loin de toi,
abgestrzt, gestrandet neben Dir
écrasé, bloqué à côté de toi
Mein Glck, dass du Bruchpiloten magst.
Je suis content que vous aimiez Bruchpiloten.
Du kennst mich gut, ich schwr dir nie zuviel,
Tu me connais bien, je ne te jure jamais trop,
aber du weit, du bist mein wahres Ziel
mais tu es loin, tu es mon véritable objectif
Du hast mich immer noch nicht satt,
Tu n'es toujours pas fatigué de moi,
du bist Luft fr mich, die ich zum Atmen brauch,
tu es pour moi l'air que j'ai besoin de respirer,
die Landebahn in meinem Bauch,
la piste dans mon ventre,
Die Tropfen fr mein schwaches Herz,
Les gouttes pour mon cœur faible,
ich lieb dich alltagsgrau,
Je t'aime tous les jours,
oh, ich lieb dich sonntagsblau, Lena
oh, je t'aime dimanche bleu, Lena
Lena, du hast es oft nicht leicht...
Léna, ce n'est souvent pas facile pour toi...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.