Sie sieht die Sonne Versuri Traducere în Română

Pură - Ea vede soarele

by Pur

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pur Sie sieht die Sonne

PUR
PURA
SEILTAENZERTRAUM
VISUL DANSATORULUI DE ANVELURI
SIE SIEHT DIE SONNE
EA VEDE SOARELE
Die Rechte am Lied, dem Text und bei der Musik liegen bei Pur,
Drepturile asupra cântecului, versurilor și muzicii aparțin lui Pur,
die Akkorde habe ich rausgehoert und veroeffentliche selbige unter der
Am auzit acordurile și le-am publicat sub
Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 Lizenz.
Creative Commons Atribuire-Necomercial 3.0 Licență.
Im Netz schwirrten bislang nur sehr komische Akkorde fuer das Lied rum,
Până acum au existat doar acorduri foarte ciudate pentru cântec care plutesc pe internet,
hier mal ein etwas vollstaendigerer Versuch. Bei dem mit (*) markierten
Iată o încercare mai completă. Pentru cel marcat cu (*).
Akkord bin ich mir vollkommen unsicher - der Bass spielt ein Ab, aber
Nu sunt complet sigur de acord - basul cântă un Ab, dar
das klingt zu schraeg. Waere toll, wenn jemand da eine Idee hat.
asta suna prea ciudat. Ar fi grozav dacă cineva are o idee.
CC-BY-NC-3.0.
CC-BY-NC-3.0.
As far as I know, there are no correct chords available for this song yet, so
Din câte știu eu, nu există încă acorduri corecte disponibile pentru această melodie, așa că
here's a more complete try. I couldn't get the chord marked with (*) right -
iată o încercare mai completă. Nu am putut obține acordul marcat cu (*) corect -
the bass plays an Ab, but this sounds wrong.. Would be cool if anybody had an
basul cântă un Ab, dar asta sună greșit.. Ar fi grozav dacă cineva ar avea un
idea.
idee.
Ps.: Note that we call notes differently in Germany: To read this tab correctly,
Ps.: Rețineți că numim note diferit în Germania: Pentru a citi corect această filă,
change each occurrence of "hm" to "bm" :-)
schimbați fiecare apariție a lui „hm” în „bm” :-)
Firebird
Pasăre de foc
Intro: D G6/9 D G6/9 D G6/9 Bm Cadd9
Introducere: D G6/9 D G6/9 D G6/9 Bm Cadd9
Wenn die Sterne guenstig stehn und der Mond die Nacht bestrahlt,
Când stelele sunt aliniate și luna luminează noaptea,
wenn die Stille spricht, dann ist sie allem Unbegreiflichen so nah.
Când tăcerea vorbește, este atât de aproape de tot ceea ce este de neînțeles.
Wenn Du sie ganz dringend brauchst, auch noch ihre Macken magst ,
Dacă aveți nevoie urgentă de ea și vă plac, de asemenea, ciudateniile ei,
wenn Du Dich auf sie verlaesst dann fragt sie nicht, dann ist sie einfach da.
Dacă te bazezi pe ea, atunci ea nu întreabă, e doar acolo.
In ihr wohnen kleine, kostbare Talente,
În ea trăiesc talente mici și prețioase,
eins davon ist, immer wieder gut zu tun.
una dintre ele este să faci bine din nou și din nou.
Ihr liegt an mir, sie laesst mir freien Raum und schenkt mir den Platz,
Îi pasă de mine, îmi dă spațiu liber și îmi dă spațiu,
mich an ihrer Seite auszuruh'n. Oh !
să se odihnească lângă ea. Ooh!
Sie sieht durch die Wolken die Sonne,
Ea vede soarele printre nori,
und stellt sich hart in den Wind.
și stă cu putere în vânt.
su
vezi mai jos
Sie ist nie zu bequem, sie hat mir gezeigt wie Leichtigkeit gelingt,
Nu este niciodată prea confortabil, mi-a arătat cum funcționează ușurința,
wie einfach so was klingt !
ce simplu suna asa ceva!
Wenn sie ihre Hand auflegt, ihre kleinen Wunder wirkt,
Când își pune mâna pe ea, își face micile minuni,
dann bin ich wehrlos, voellig hin und weg, das grenzt an Zauberei.
apoi sunt lipsit de apărare, complet uluit, se limitează la magie.
Ob sie durch die Kueche tanzt oder Atmosphaere schafft,
Indiferent dacă dansează prin bucătărie sau creează atmosferă,
ihr muesstet sie mal sehn und mich verstehn auch wenn ich uebertreib.
Ar trebui să-i vezi și să mă înțelegi chiar dacă exagerez.
Und ein Lachen das sich quaelt, das durchschaut sie,
Și un râs care se chinuie, ea vede prin el,
ein gelangweiltes Gespraech ist ihr zuviel.
o conversație plictisită este prea mult pentru ea.
Doch keinem Streit, der ihr noetig scheint, geht sie aus dem Weg,
Dar ea nu evită niciun argument care i se pare necesar,
sie leistet sich ihren eignen Stil. Oh !
ea are propriul ei stil. Ooh!
Sie sieht durch die Wolken die Sonne,
Ea vede soarele printre nori,
und stellt sich hart in den Wind.
și stă cu putere în vânt.
Sie ist nie zu bequem, sie hat mir gezeigt wie Leichtigkeit gelingt!
Nu este niciodată prea confortabil, mi-a arătat cât de ușor se poate obține!
wie einfach so was klingt !
ce simplu suna asa ceva!
Solo: G Asus4 A Bm A D G A Bm G (*) G
Solo: G Asus4 A Bm A D G A Bm G (*) G
Sie sieht durch die Wolken die Sonne,
Ea vede soarele printre nori,
und stellt sich hart in den Wind.
și stă cu putere în vânt.
Sie ist nie zu bequem, sie hat mir gezeigt wie Leichtigkeit gelingt! Oooh!
Nu este niciodată prea confortabil, mi-a arătat cât de ușor se poate obține! Oooh!
Sie sieht durch die Wolken die Sonne,
Ea vede soarele printre nori,
und stellt sich hart in den Wind.
și stă cu putere în vânt.
Sie ist nie zu bequem, sie hat mir gezeigt wie Leichtigkeit gelingt!
Nu este niciodată prea confortabil, mi-a arătat cât de ușor se poate obține!
wie einfach so was klingt !
ce simplu suna asa ceva!
D G6/9 D G D G6/9.. Ende :)
D G6/9 D G D G6/9.. Sfarsit :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.