Streng dich an Paroles Traduction Française

Pur - Faites un effort

by Pur

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pur Streng dich an

Intro: |Am|G|C|em|Am|G|C|em|Am|G|C|em|G|
Intro : |Am|G|C|em|Am|G|C|em|Am|G|C|em|G|
Kann das Gejammer nicht mehr hren
Je n'entends plus les pleurnicheries
Hab die Beschwerden grndlich satt
J'en ai complètement marre des plaintes
Die Sonne scheint, ich knnte schwren
Le soleil brille, je pourrais le jurer
Dir hat das heute bis jetzt keiner gesagt
Personne ne vous l'a dit jusqu'à présent
Du hast zu tun, Du musst ja motzen
Tu es occupé, tu dois te plaindre
Ein jeder Tag gehrt beklagt
Chaque jour est à déplorer
Ich find das unhflich gesagt zum kotzen
Je trouve ça impoli de dire ça, c'est écœurant
Wie lang hat sich kein Funken Hoffnung zu Dir gewagt
Depuis combien de temps aucune étincelle d'espoir n'a osé t'atteindre
Der Wunsch nach der grossen Kohle
Le désir de gagner beaucoup d’argent
Ersetzt jeden Lebenstraum
Remplace tous les rêves de la vie
Und diese Vorliebe Fr alles Hohle
Et cette préférence pour tout ce qui est creux
Lsst dem Verstand wenig Raum
Laisse peu de place à l'esprit
Refrain:
Chœur :
Streng Dich an lass nicht locker Fang an
Faites un effort, ne lâchez rien. Commencez
das zu zeigen Woran Dir letzten Endes Am meisten liegt
pour montrer ce qui compte le plus pour vous en fin de compte
Du bist dran wann kapierst Du Das dann wenn Du es willst
C'est ton tour quand tu l'obtiens, quand tu le veux
Irgendwann Dein Leben endlich Die Kurve kriegt
À un moment donné, ta vie va enfin changer
Keiner verlangt, dass Du zaubern kannst
Personne n'exige que tu saches faire de la magie
Nur dass Du es probierst
Juste que tu l'essayes
Streng Dich an lass nicht locker Fang an
Faites un effort, ne lâchez rien. Commencez
das zu zeigen Woran Dir wirklich was liegt
pour montrer ce qui compte vraiment pour toi
(Intro wiederholen)
(répéter l'introduction)
Lass Dich gehen heisst: bleib lethargisch
Se laisser aller signifie : rester léthargique
Stell Dir vor heisst: Phantasie
Imaginer signifie : imagination
Lass alles mit Dir machen heisst: apathisch
Laisser tout arriver signifie : apathique
Krieg den Arsch hoch heisst jetzt: Energie
Se lever le cul maintenant signifie : énergie
Wie verlernt man Spass und Freude
Comment oublier le plaisir et la joie ?
Wie kriegt man das zurck
Comment récupérez-vous cela ?
Wie erkennt man den Wert im hier und heute
Comment reconnaissez-vous la valeur ici et maintenant ?
Sag, wie erkennt man Glck
Dis-moi, comment reconnaît-on le bonheur ?
Refrain: . . .
Chœur : . . .
Wenn Du doch mal am zaubern bist
Quand tu fais de la magie
Und die Zeiten sind schlecht
Et les temps sont mauvais
Dann mecker ruhig ber den ganzen Mist
Alors n'hésitez pas à vous plaindre de toutes ces conneries
Endlich mal zu Recht
Enfin raison
(Intro wiederholen)
(répéter l'introduction)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.