Streng dich an 歌詞 日本語訳
純粋 - 努力する
by Pur
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: |Am|G|C|em|Am|G|C|em|Am|G|C|em|G|
イントロ: |Am|G|C|em|Am|G|C|em|Am|G|C|em|G|
Kann das Gejammer nicht mehr hren
もう泣き言は聞こえない
Hab die Beschwerden grndlich satt
苦情にはもううんざりだ
Die Sonne scheint, ich knnte schwren
太陽が輝いている、誓ってもいい
Dir hat das heute bis jetzt keiner gesagt
今まで誰もそんなこと教えてくれなかった
Du hast zu tun, Du musst ja motzen
忙しいんだから文句言わなきゃいけないんだよ
Ein jeder Tag gehrt beklagt
毎日が嘆かれることになる
Ich find das unhflich gesagt zum kotzen
その失礼な言い方は気持ち悪いと思う
Wie lang hat sich kein Funken Hoffnung zu Dir gewagt
どれほど長い間、希望の火花があなたに手を差し伸べることを敢えてしなかったのか
Der Wunsch nach der grossen Kohle
大金への欲望
Ersetzt jeden Lebenstraum
人生のあらゆる夢を置き換えます
Und diese Vorliebe Fr alles Hohle
そして空虚なものすべてに対するこの好み
Lsst dem Verstand wenig Raum
心に余裕がほとんど残らない
Refrain:
コーラス:
Streng Dich an lass nicht locker Fang an
努力してください、諦めないでください。始めましょう
das zu zeigen Woran Dir letzten Endes Am meisten liegt
あなたにとって最終的に何が最も重要かを示すために
Du bist dran wann kapierst Du Das dann wenn Du es willst
欲しいときに手に入れたら、あなたの番です
Irgendwann Dein Leben endlich Die Kurve kriegt
ある時点で、あなたの人生はついに好転するでしょう
Keiner verlangt, dass Du zaubern kannst
誰もあなたに魔法ができるとは要求しません
Nur dass Du es probierst
ただ試してみるだけで
Streng Dich an lass nicht locker Fang an
努力してください、諦めないでください。始めましょう
das zu zeigen Woran Dir wirklich was liegt
あなたが本当に大切にしているものを示すために
(Intro wiederholen)
(イントロを繰り返す)
Lass Dich gehen heisst: bleib lethargisch
自分自身を手放すという意味:無気力な状態を保つ
Stell Dir vor heisst: Phantasie
イマジンとは想像力という意味です
Lass alles mit Dir machen heisst: apathisch
すべてを自分に起こるままにするとは、無関心になることを意味します。
Krieg den Arsch hoch heisst jetzt: Energie
今すぐ元気を出してください: エネルギーを得る
Wie verlernt man Spass und Freude
どうやって楽しさや喜びを忘れるのですか?
Wie kriegt man das zurck
どうやってそれを取り戻しますか?
Wie erkennt man den Wert im hier und heute
今ここでの価値をどのように認識しますか?
Sag, wie erkennt man Glck
教えてください、あなたはどうやって幸せを認識しますか?
Refrain: . . .
コーラス: 。 。 。
Wenn Du doch mal am zaubern bist
魔法をやっているとき
Und die Zeiten sind schlecht
そして時代も悪い
Dann mecker ruhig ber den ganzen Mist
それなら、くだらないことについて遠慮なく文句を言ってください
Endlich mal zu Recht
ついに正しい
(Intro wiederholen)
(イントロを繰り返す)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
