Streng dich an Versuri Traducere în Română
Pur - Fă un efort
by Pur
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: |Am|G|C|em|Am|G|C|em|Am|G|C|em|G|
Introducere: |Am|G|C|em|Am|G|C|em|Am|G|C|em|G|
Kann das Gejammer nicht mehr hren
Nu se mai aud plânsul
Hab die Beschwerden grndlich satt
M-am săturat complet de plângeri
Die Sonne scheint, ich knnte schwren
Soarele strălucește, aș putea jura
Dir hat das heute bis jetzt keiner gesagt
Nimeni nu ți-a spus asta până acum
Du hast zu tun, Du musst ja motzen
Ești ocupat, trebuie să te plângi
Ein jeder Tag gehrt beklagt
Fiecare zi este de plâns
Ich find das unhflich gesagt zum kotzen
Mi se pare nepoliticos să spun
Wie lang hat sich kein Funken Hoffnung zu Dir gewagt
De cât timp nicio scânteie de speranță nu a îndrăznit să ajungă la tine
Der Wunsch nach der grossen Kohle
Dorința de bani mari
Ersetzt jeden Lebenstraum
Înlocuiește fiecare vis din viață
Und diese Vorliebe Fr alles Hohle
Și această preferință pentru tot ce este gol
Lsst dem Verstand wenig Raum
Lasa putin loc pentru minte
Refrain:
Refren:
Streng Dich an lass nicht locker Fang an
Fă un efort, nu te lăsa. Începeți
das zu zeigen Woran Dir letzten Endes Am meisten liegt
pentru a arăta ce contează cel mai mult pentru tine
Du bist dran wann kapierst Du Das dann wenn Du es willst
E rândul tău când îl primești, când vrei
Irgendwann Dein Leben endlich Die Kurve kriegt
La un moment dat viața ta se va întoarce în sfârșit
Keiner verlangt, dass Du zaubern kannst
Nimeni nu-ți cere să faci magie
Nur dass Du es probierst
Doar că încerci
Streng Dich an lass nicht locker Fang an
Fă un efort, nu te lăsa. Începeți
das zu zeigen Woran Dir wirklich was liegt
pentru a arăta ceea ce îți pasă cu adevărat
(Intro wiederholen)
(repetă introducerea)
Lass Dich gehen heisst: bleib lethargisch
Lasă-te să pleci înseamnă: rămâi letargic
Stell Dir vor heisst: Phantasie
Imagine înseamnă: imaginație
Lass alles mit Dir machen heisst: apathisch
A lăsa totul să ți se întâmple înseamnă: apatic
Krieg den Arsch hoch heisst jetzt: Energie
Să-ți ridici fundul acum înseamnă: energie
Wie verlernt man Spass und Freude
Cum uiți de distracție și bucurie?
Wie kriegt man das zurck
Cum recuperezi asta?
Wie erkennt man den Wert im hier und heute
Cum recunoști valoarea aici și acum?
Sag, wie erkennt man Glck
Spune-mi, cum recunoști fericirea?
Refrain: . . .
Refren: . . .
Wenn Du doch mal am zaubern bist
Când faci magie
Und die Zeiten sind schlecht
Și vremurile sunt rele
Dann mecker ruhig ber den ganzen Mist
Atunci nu ezitați să vă plângeți de toate prostiile
Endlich mal zu Recht
În sfârșit drept
(Intro wiederholen)
(repetă introducerea)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
