Wenn Du da bist Testo Traduzione Italiana
Puro - Quando sei lì
by Pur
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
bei fehlern bitte melden ... marvin-ritt@hotmail.de
Se ci sono errori, segnalali ... marvin-ritt@hotmail.de
1. Diese Art Glanz in ihren Augen hab' ich zuvor noch nie geseh'n,
1. Non ho mai visto questo tipo di splendore nei suoi occhi prima,
sie strahlt von innen her, von da, wo Du noch wohnst.
risplende da dentro, da dove vivi ancora.
Seit ich von Deiner Ankunft wei, wart' ich auf die neue Zeit,
Da quando ho saputo del tuo arrivo, ho aspettato la nuova ora,
steht meine Welt mir Kopf, denn 1 + 1 gibt 3.
il mio mondo è sottosopra perché 1 + 1 fa 3.
Die Welt, die auf Dich wartet ist nicht, wie sie gerne wr' - nein,
Il mondo che ti aspetta non è quello che vorrebbe essere - no,
doch das hat Zeit, nur keine Angst, du kannst Dich wirklich trau'n.
Ma c'è tempo per questo, non aver paura, puoi davvero fidarti di te stesso.
Vier Hnde voller Liebe streicheln sich um Dich
Quattro mani piene d'amore si accarezzano intorno a te
und ich schwr' Dir, deine Mutter ist 'ne klasse Frau !
e te lo giuro, tua madre è una grande donna!
Wenn Du da bist, wenn Du Licht siehst
Quando sei lì, quando vedi la luce
und das zum allerersten Mal !
e per la prima volta!
Wenn sie Dich sieht, wenn Du mich siehst,
Quando ti vede, quando mi vedi,
dann glaub' ich, werden Wunder wahr.
allora credo che i miracoli si avvereranno.
Wir steh'n Dir bei, oh, wir zwei !
Siamo al tuo fianco, oh, noi due!
Wir steh'n Dir beieiei, aus zwei mach' drei !
Noi siamo con te, fai tre su due!
2. Du bist das grte Abenteuer, du hast uns gerade noch gefehlt,
2. Sei la più grande avventura, ci mancavi,
sie trgt Dich voller Stolz in ihrem wunderschnen Bauch.
Ti porta con orgoglio nella sua bellissima pancia.
Fhl' Dich nur wohl um Deine Haut, deiner Mutter anvertraut,
Sentiti semplicemente bene con la tua pelle, affidata a tua madre,
bleibt Deine Welt noch klein und Deine kleine Seele rein.
Il tuo mondo rimane ancora piccolo e la tua piccola anima rimane pura.
Da etwas schief geh'n knnte, klar, das macht uns etwas Angst.
Il fatto che qualcosa possa andare storto, ovviamente, ci spaventa un po’.
Doch was auch immer sein wird, wir freuen uns so auf Dich,
Ma qualunque cosa accada, siamo così emozionati per te,
ich bin bei Dir und Deine Mutter schaukelt Dich schon raus .
Sono con te e tua madre ti sta già cullando.
Wenn Du da bist, wenn Du Licht siehst
Quando sei lì, quando vedi la luce
und das zum allerersten Mal !
e per la prima volta!
Wenn sie Dich sieht, wenn Du mich siehst,
Quando ti vede, quando mi vedi,
dann glaub' ich, werden Wunder wahr.
allora credo che i miracoli si avvereranno.
Wir steh'n Dir bei, oh, wir zwei ! Wir steh'n Dir bei !
Siamo al tuo fianco, oh, noi due! Siamo con te!
Ich kann Dir noch nicht helfen, ich kann Dich noch nicht seh'n,
Non posso ancora aiutarti, non posso ancora vederti,
ich kann nur ganz viel an Dich denken
Posso solo pensare molto a te
und Du kannst mich singen hr'n.
e puoi sentirmi cantare.
Wenn Du da bist, wenn Du Licht siehst
Quando sei lì, quando vedi la luce
und das zum allerersten Mal !
e per la prima volta!
Wenn sie Dich sieht, wenn Du mich siehst,
Quando ti vede, quando mi vedi,
dann glaub' ich, werden Wunder wahr.
allora credo che i miracoli si avvereranno.
Dann werden Wunder wahr, dann glaub ich, werden Wunder wahr.
Allora i miracoli si avverano, allora credo che i miracoli si avverino.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
