Eyelids 歌詞 日本語訳

PVRIS - まぶた

by PVRIS

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

PVRIS Eyelids

I'll face my fear of the evening
夜の恐怖に立ち向かうよ
once I get used to this feeling.
この感覚に慣れたら。
I can't sleep,
眠れない、
That's when you're torn away from me.
その時、あなたは私から引き離されるのです。
While I'm dreaming I feel you leaving.
夢を見ている間、あなたが去っていくのを感じます。
I'll face my fear of the sunrise
日の出に対する恐怖と向き合ってみます
when I wake up with your hand inside mine.
目が覚めるとあなたの手が私の中に。
It's hard to say "good morning" when it's followed with "goodbye".
「おはよう」の後に「さようなら」が続くと言いにくいですよね。
Our eyes fighting the light,
光と戦う私たちの目、
But I'm not ready to say "good night".
でも、「おやすみ」を言う準備はできていません。
I try and hold on tight cause it's just not time to say "good night".
「おやすみ」なんて言う時間じゃないから、しっかりしがみつこうとする。
Say good night.
おやすみなさい。
I'll face my fear of the cold nights when you leave me behind.
あなたが私を置き去りにしたとき、私は寒い夜の恐怖に直面するでしょう。
I felt your hands in my hair,
髪にあなたの手を感じた、
I felt your breath on my neck,
あなたの息が首にかかるのを感じた、
Yeah, I need to feel you again.
そうだ、もう一度君を感じたいんだ。
Our eyes fighting the light,
光と戦う私たちの目、
But I'm not ready to say "good night".
でも、「おやすみ」を言う準備はできていません。
I try and hold on tight cause it's just not time to say "good night".
「おやすみ」なんて言う時間じゃないから、しっかりしがみつこうとする。
Say good night.
おやすみなさい。
These eyes are closed again for yet another night.
この目はまた閉じられ、また夜が続きます。
I wake up and I can feel you by my side,
目が覚めると、あなたがそばにいるのを感じます、
but I can't find you in the dark when you're so far.
でも、あなたが遠くにいると、暗闇の中であなたを見つけることができません。
Yeah that's the hardest part.
そうですね、それが最も難しい部分です。
Here comes the hardest part.
ここが最も難しい部分です。
Our eyes fighting the light,
光と戦う私たちの目、
But I'm not ready to say "good night".
でも、「おやすみ」を言う準備はできていません。
I try and hold on tight cause it's just not time to say "good night".
「おやすみ」なんて言う時間じゃないから、しっかりしがみつこうとする。
Say good night.
おやすみなさい。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.