My House Paroles Traduction Française

PVRIS - Ma maison

by PVRIS

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

PVRIS My House

Verse Chords
Accords de vers
Chorus Chords
Accords de chœur
I feel you in these walls,
Je te sens dans ces murs,
You're a cold air creeping in,
Tu es un air froid qui s'insinue,
Chill me to my bones and skin.
Refroidissez-moi jusqu'aux os et à la peau.
I heard you down the hall,
Je t'ai entendu dans le couloir,
But it's vacant when I'm looking in,
Mais il est vacant quand je regarde à l'intérieur,
Oh Who let you in?
Oh, qui t'a laissé entrer ?
You walk around like you own the place,
Vous vous promenez comme si l'endroit vous appartenait,
But you never say anything.
Mais tu ne dis jamais rien.
I caught you walking straight through my walls,
Je t'ai surpris en train de traverser mes murs,
Guess it was all my fault.
Je suppose que tout était de ma faute.
I think I let you in.
Je pense que je t'ai laissé entrer.
Never thought that I would feel like this,
Je n'aurais jamais pensé que je ressentirais ça,
Such a mess when I'm in your presence.
C'est un tel gâchis quand je suis en ta présence.
I've had enough, I think you've been making me sick,
J'en ai assez, je pense que tu me rends malade,
Gotta get you out of my system. Yeah
Je dois te sortir de mon système. Ouais
It's my house,
C'est ma maison,
And I think it's time to get out.
Et je pense qu'il est temps de sortir.
It's my soul,
C'est mon âme,
It isn't yours anymore.
Ce n'est plus le vôtre.
It's my house,
C'est ma maison,
And I think it's time to get out.
Et je pense qu'il est temps de sortir.
Yeah, I think it's time to get out.
Ouais, je pense qu'il est temps de sortir.
You're at my bedroom door,
Tu es à la porte de ma chambre,
Heard your footsteps on the floor,
J'ai entendu tes pas sur le sol,
Closer than ever before.
Plus proche que jamais.
And now you're in my room,
Et maintenant tu es dans ma chambre,
You're a cold air creeping through,
Tu es un air froid qui s'infiltre,
Under sheets avoiding you.
Sous les draps vous évitant.
You walk around I can hear you pace,
Vous vous promenez, je peux vous entendre marcher,
Circling my bed frame.
Encerclant mon cadre de lit.
Oh but now we're face to face,
Oh mais maintenant nous sommes face à face,
Head on my pillowcase,
Tête sur ma taie d'oreiller,
But darling, you can't stay.
Mais chérie, tu ne peux pas rester.
Never thought that I would feel like this,
Je n'aurais jamais pensé que je ressentirais ça,
Such a mess when I'm in your presence.
C'est un tel gâchis quand je suis en ta présence.
I've had enough, I think you've been making me sick,
J'en ai assez, je pense que tu me rends malade,
Gotta get you out of my system. Yeah
Je dois te sortir de mon système. Ouais
It's my house,
C'est ma maison,
And I think it's time to get out.
Et je pense qu'il est temps de sortir.
It's my soul,
C'est mon âme,
It isn't yours anymore.
Ce n'est plus le vôtre.
It's my house,
C'est ma maison,
And I think it's time to get out.
Et je pense qu'il est temps de sortir.
Yeah, I think it's time to get out.
Ouais, je pense qu'il est temps de sortir.
Haven't you heard?
N'as-tu pas entendu ?
I'm not yours anymore.
Je ne suis plus à toi.
I'm not yours anymore.
Je ne suis plus à toi.
It's my soul, and I think it's time to get out.
C'est mon âme et je pense qu'il est temps de sortir.
Haven't you heard?
N'as-tu pas entendu ?
I'm not yours anymore.
Je ne suis plus à toi.
I'm not yours anymore.
Je ne suis plus à toi.
It's my house.
C'est ma maison.
(I feel you in these walls,
(Je te sens dans ces murs,
You're a cold air creeping in,
Tu es un air froid qui s'insinue,
Chill me to my bones and skin. )
Refroidissez-moi jusqu'aux os et à la peau. )
Never thought that I would feel like this,
Je n'aurais jamais pensé que je ressentirais ça,
Such a mess when I'm in your presence.
C'est un tel gâchis quand je suis en ta présence.
I've had enough, I think you've been making me sick,
J'en ai assez, je pense que tu me rends malade,
It's my house,
C'est ma maison,
And I think it's time to get out.
Et je pense qu'il est temps de sortir.
It's my soul,
C'est mon âme,
It isn't yours anymore.
Ce n'est plus le vôtre.
It's my house,
C'est ma maison,
And I think it's time to get out.
Et je pense qu'il est temps de sortir.
Yeah, I think it's time to get out.
Ouais, je pense qu'il est temps de sortir.
Oh yeah, oh oh oh oh oh
Oh ouais, oh oh oh oh oh
Yeah I think it's time to get out
Ouais, je pense qu'il est temps de sortir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.