My House Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
PVRIS - Benim Evim
by PVRIS
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse Chords
Ayet Akorları
Chorus Chords
Koro Akorları
I feel you in these walls,
Seni bu duvarlarda hissediyorum
You're a cold air creeping in,
Sen içeri giren soğuk bir havasın
Chill me to my bones and skin.
Beni kemiklerime ve cildime kadar soğutun.
I heard you down the hall,
Koridorun sonunda seni duydum.
But it's vacant when I'm looking in,
Ama içeriye baktığımda boş.
Oh Who let you in?
Ah, seni içeri kim aldı?
You walk around like you own the place,
Sanki buranın sahibiymiş gibi dolaşıyorsun.
But you never say anything.
Ama asla bir şey söylemiyorsun.
I caught you walking straight through my walls,
Seni duvarlarımdan geçerken yakaladım
Guess it was all my fault.
Sanırım hepsi benim hatamdı.
I think I let you in.
Sanırım seni içeri aldım.
Never thought that I would feel like this,
Böyle hissedeceğimi hiç düşünmemiştim
Such a mess when I'm in your presence.
Senin huzurundayken ne kadar da karışık.
I've had enough, I think you've been making me sick,
Yeterince yaşadım, sanırım beni hasta ediyorsun.
Gotta get you out of my system. Yeah
Seni sistemimden çıkarmalıyım. Evet
It's my house,
Burası benim evim.
And I think it's time to get out.
Ve sanırım artık dışarı çıkma zamanı geldi.
It's my soul,
Bu benim ruhum,
It isn't yours anymore.
Artık senin değil.
It's my house,
Burası benim evim.
And I think it's time to get out.
Ve sanırım artık dışarı çıkma zamanı geldi.
Yeah, I think it's time to get out.
Evet, sanırım dışarı çıkma zamanı geldi.
You're at my bedroom door,
Yatak odamın kapısındasın
Heard your footsteps on the floor,
Yerdeki ayak seslerini duydum,
Closer than ever before.
Her zamankinden daha yakın.
And now you're in my room,
Ve şimdi benim odamdasın,
You're a cold air creeping through,
Sen içeri sızan soğuk bir havasın
Under sheets avoiding you.
Çarşafların altında senden kaçıyorum.
You walk around I can hear you pace,
Etrafta dolaşıyorsun, adımlarını duyabiliyorum
Circling my bed frame.
Yatağımın çerçevesini çiziyorum.
Oh but now we're face to face,
Ah ama şimdi yüz yüzeyiz.
Head on my pillowcase,
Başımı yastık kılıfıma yasladım,
But darling, you can't stay.
Ama sevgilim, kalamazsın.
Never thought that I would feel like this,
Böyle hissedeceğimi hiç düşünmemiştim
Such a mess when I'm in your presence.
Senin huzurundayken ne kadar da karışık.
I've had enough, I think you've been making me sick,
Yeterince yaşadım, sanırım beni hasta ediyorsun.
Gotta get you out of my system. Yeah
Seni sistemimden çıkarmalıyım. Evet
It's my house,
Burası benim evim.
And I think it's time to get out.
Ve sanırım artık dışarı çıkma zamanı geldi.
It's my soul,
Bu benim ruhum,
It isn't yours anymore.
Artık senin değil.
It's my house,
Burası benim evim.
And I think it's time to get out.
Ve sanırım artık dışarı çıkma zamanı geldi.
Yeah, I think it's time to get out.
Evet, sanırım dışarı çıkma zamanı geldi.
Haven't you heard?
Duymadın mı?
I'm not yours anymore.
Artık senin değilim.
I'm not yours anymore.
Artık senin değilim.
It's my soul, and I think it's time to get out.
Bu benim ruhum ve sanırım dışarı çıkma zamanı geldi.
Haven't you heard?
Duymadın mı?
I'm not yours anymore.
Artık senin değilim.
I'm not yours anymore.
Artık senin değilim.
It's my house.
Burası benim evim.
(I feel you in these walls,
(Seni bu duvarlarda hissediyorum,
You're a cold air creeping in,
Sen içeri giren soğuk bir havasın
Chill me to my bones and skin. )
Beni kemiklerime ve cildime kadar soğutun. )
Never thought that I would feel like this,
Böyle hissedeceğimi hiç düşünmemiştim
Such a mess when I'm in your presence.
Senin huzurundayken ne kadar da karışık.
I've had enough, I think you've been making me sick,
Yeterince yaşadım, sanırım beni hasta ediyorsun.
It's my house,
Burası benim evim.
And I think it's time to get out.
Ve sanırım artık dışarı çıkma zamanı geldi.
It's my soul,
Bu benim ruhum,
It isn't yours anymore.
Artık senin değil.
It's my house,
Burası benim evim.
And I think it's time to get out.
Ve sanırım artık dışarı çıkma zamanı geldi.
Yeah, I think it's time to get out.
Evet, sanırım dışarı çıkma zamanı geldi.
Oh yeah, oh oh oh oh oh
Ah evet, ah ah ah ah ah
Yeah I think it's time to get out
Evet sanırım dışarı çıkma zamanı geldi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
