Final End Paroles Traduction Française
Qeaux Qeaux Joans - Fin finale
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Final End by Qeaux Qeaux Joans
Fin finale de Qeaux Qeaux Joans
http://www.qeauxqeauxjoans.com/
http://www.qeauxqeauxjoans.com/
(Intro)
(Introduction)
So is this final end?
Alors, est-ce la fin définitive ?
The one I never asked for,
Celui que je n'ai jamais demandé,
Even when I felt there were some things missing.
Même si je sentais qu'il manquait certaines choses.
I'd rather have question marks
je préfère avoir des points d'interrogation
Then dealing with this aching heart
Puis faire face à ce cœur douloureux
Then forever would be wishing
Alors je souhaiterais pour toujours
Someday you'll come back to say
Un jour tu reviendras pour dire
Sorry I went away, but this time I'm here to stay
Désolé, je suis parti, mais cette fois, je suis là pour rester
Instead I wake up in the same old dream
Au lieu de cela, je me réveille dans le même vieux rêve
The one that just won't let me be
Celui qui ne me laisse pas tranquille
The one where I can hardly breath
Celui où je peux à peine respirer
And when I open up my eyes
Et quand j'ouvre les yeux
I do my best not to be
Je fais de mon mieux pour ne pas l'être
surprised that you ain't here
surpris que tu ne sois pas là
I'm know that you won't come home
Je sais que tu ne rentreras pas à la maison
So is this final end?
Alors, est-ce la fin définitive ?
The one you'd ask for cause again
Celui que tu demanderais encore pour cause
You felt there was just one thing missing
You felt there was just one thing missing
You'd rather have an aching heart
Tu préfères avoir le cœur douloureux
then dealing with question marks
puis gérer les points d'interrogation
That are just a part of life
C'est juste une partie de la vie
And will you deal with what you can feel
Et vas-tu gérer ce que tu peux ressentir
Or will you come runnin?? back to me
Ou tu viens en courant ?? reviens à moi
Because every night I fall asleep
Parce que chaque nuit je m'endors
Tired of the massive grief
Fatigué du chagrin massif
That has taken over me
Cela m'a envahi
And when I open up my eyes
Et quand j'ouvre les yeux
I do my best not to be
Je fais de mon mieux pour ne pas l'être
surprised that you ain't here
surpris que tu ne sois pas là
I know that you won't come home
Je sais que tu ne rentreras pas à la maison
I know that you won't come home
Je sais que tu ne rentreras pas à la maison
I know that you won't come home
Je sais que tu ne rentreras pas à la maison
I know that you won't come home.
Je sais que tu ne rentreras pas à la maison.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
