Drowse Versuri Traducere în Română
Regina - Adormită
by Queen
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro) D A x 3
(introducere) D A x 3
(verse) D C#m7 Bm7 G A7
(vers) D C#m7 Bm7 G A7
It's the sad eyed goodbbye yesterday's moments I'll remember
Sunt momentele de ieri pe care mi-o aduc aminte
It's the bleak street weak kneed partings I recall
Sunt despărțirile sumbre de la genunchi slab de pe stradă pe care mi le amintesc
It's the mistier mist, the hazier days
Este ceața mai ceață, zilele mai încețoșate
The brighter sun, and the easy oles
Soarele mai strălucitor și olesurile ușoare
There's all the more reason for laughing and crying
Există cu atât mai multe motive să râzi și să plângi
When youre younger and life isnt too hard at all.
Când ești mai tânăr și viața nu este deloc prea grea.
(w/verse prog.)
(cu prog. vers.)
It's the fantastic drowse of the afternoon Sundays that bored you to rages
Este somnul fantastic al duminicilor de după-amiază care te plictisește de furie
of tears
de lacrimi
The unending pleadings to waste all your good times on thoughs of your
Nesfârșitele implorări de a-ți pierde toate momentele bune cu gândurile tale
middle aged years
ani de vârstă mijlocie
It's the vertical hold of the things that youre told
Este ținerea verticală a lucrurilor pe care le-ai spus
For the everyday hero, it all turns to zero
Pentru eroul de zi cu zi, totul devine zero
And theres all the more reason for living or dying
Și există cu atât mai multe motive pentru a trăi sau a muri
When youre young and your troubles are all very small
Când ești tânăr și necazurile tale sunt foarte mici
(break) E G#
(pauza) E G#
Out here on the streets we'd gather and meet
Aici, pe străzi, ne adunam și ne întâlnim
And scuff up the sidewalks with endlessly restless feet
Și zgâriați trotuarele cu picioarele neliniștite
Half of the time we'd broaden our minds more in the pool halls
Jumătate din timp ne lărgem mințile mai mult în sălile de biliard
Than we did in the school halls.
decât am făcut în holurile școlii.
With the downtown chewing gum bums
Cu guma de mestecat din centru
Watching the nightlife, the lights and the fun.
Privind viața de noapte, luminile și distracția.
(w/verse prog)
(cu prog vers)
I never wanted to be the boy next door, always thought Id be something more
Nu mi-am dorit niciodată să fiu băiatul de alături, mereu am crezut că aș fi ceva mai mult
It aint easy for a smalltown boy, it aint easy at all
Nu este ușor pentru un băiat din oraș, nu este ușor deloc
Thinking it right, doing it wrong, it's easier from an armchair
Gândind bine, făcând greșit, este mai ușor dintr-un fotoliu
Waves of alternatives wash over my sleepiness
Valuri de alternative îmi cufundă somnolența
Have my eggs paoched for breakfast I guess.
Banuiesc ouăle la micul dejun.
D A (reapeat and fade)
D A (repetă și estompează)
I think I'll be Clint Eastwood
Cred că voi fi Clint Eastwood
Jimi Hendrix, he was good
Jimi Hendrix, era bun
Let's try William the Conqueror
Să încercăm pe William Cuceritorul
Now who else do I like?
Acum de cine altcineva îmi place?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
