Friends Will Be Friends Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Królowa - Przyjaciele zostaną przyjaciółmi
by Queen
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and music by Freddie Mercury and John Deacon
Słowa i muzyka: Freddie Mercury i John Deacon
Put in Internet by Gonzalo Plaza R. (gplaza@gloria.cnt.cl)
Umieszczone w Internecie przez Gonzalo Plaza R. (gplaza@gloria.cnt.cl)
Just one thing, in the first part you can change the bend, for a hammer and pull off
Tylko jedno, w pierwszej części można zmienić zakręt, na młotek i zjechać
hi folks I find for you the intro and the chords of this fantastic song,enjoy. bye!!!
cześć, znalazłem dla was intro i akordy tej fantastycznej piosenki, miłego oglądania. do widzenia!!!
B-12-11-12-------10-9-10----------------------------------13---------13bend15-
B-12-11-12-------10-9-10---------------------------------13---------13zakręt15-
D--------------------------------------------11slide14------------------------
D-------------------------------------------------11slajd14--------------------------------------
Another red letter day,
Kolejny dzień czerwonych liter,
So the pound has dropped and the children are creating,
Czyli funt spadł i dzieci tworzą,
The other half ran away,
Druga połowa uciekła,
Taking all the cash and leaving you with the lumber,
Zabierając całą gotówkę i zostawiając cię z drewnem,
Got a pain in the chest,
Poczułam ból w klatce piersiowej,
Doctors on strike what you need is a rest.
Strajkujący lekarze. Potrzebujecie odpoczynku.
It's not easy love, but you've got friends you can trust,
To nie jest łatwa miłość, ale masz przyjaciół, którym możesz zaufać,
Friends will be friends,
Przyjaciele zostaną przyjaciółmi,
When you're in need of love they give you care and attention,
Kiedy potrzebujesz miłości, otaczają cię troską i uwagą,
Friends will be friends,
Przyjaciele zostaną przyjaciółmi,
When you're through with life and all hope is lost,
Kiedy skończysz z życiem i stracisz wszelką nadzieję,
Hold out your hand cos friends will be friends
Wyciągnij rękę, bo przyjaciele zostaną przyjaciółmi
Right till the end.
Prawo do końca.
Now it's a beautiful day,
Teraz jest piękny dzień,
The postman delivered a letter from your lover,
Listonosz dostarczył list od Twojej kochanki,
Only a phone call away,
Wystarczy telefon,
You tried to track him down but somebody stole his number,
Próbowałeś go namierzyć, ale ktoś ukradł jego numer,
As a matter of fact,
Prawdę mówiąc,
You're getting used to life without him in your way.
Przyzwyczajasz się do życia bez niego.
It's so easy now, cos you got friends you can trust,
To teraz takie proste, bo masz przyjaciół, którym możesz zaufać,
Friends will be friends,
Przyjaciele zostaną przyjaciółmi,
When you're in need of love they give you care and attention,
Kiedy potrzebujesz miłości, otaczają cię troską i uwagą,
Friends will be friends,
Przyjaciele zostaną przyjaciółmi,
When you're through with life and all hope is lost,
Kiedy skończysz z życiem i stracisz wszelką nadzieję,
Hold out your hand cos friends will be friends
Wyciągnij rękę, bo przyjaciele zostaną przyjaciółmi
Right till the end.
Prawo do końca.
(Same as the other chorus)
(Tak samo jak drugi refren)
It's so easy now, cos you got friends you can trust,
To teraz takie proste, bo masz przyjaciół, którym możesz zaufać,
Friends will be friends,
Przyjaciele zostaną przyjaciółmi,
When you're in need of love they give you care and attention,
Kiedy potrzebujesz miłości, otaczają cię troską i uwagą,
Friends will be friends,
Przyjaciele zostaną przyjaciółmi,
When you're through with life and all hope is lost,
Kiedy skończysz z życiem i stracisz wszelką nadzieję,
Hold out your hand cos friends will be friends right till the end.
Wyciągnij rękę, bo przyjaciele pozostaną przyjaciółmi do samego końca.
Friends will be friends,
Przyjaciele zostaną przyjaciółmi,
When you're in need of love they give you care and attention,
Kiedy potrzebujesz miłości, otaczają cię troską i uwagą,
Friends will be friends,
Przyjaciele zostaną przyjaciółmi,
When you're through with life and all hope is lost,
Kiedy skończysz z życiem i stracisz wszelką nadzieję,
Hold out your hand cos right till the end -
Wyciągnij rękę, bo aż do końca -
Friends will be friends.
Przyjaciele zostaną przyjaciółmi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
